「跌倒」,三鄉話說「pɔaʔ33 pɔaʔ33 tɐu24」

「跌倒」,三鄉話說「pɔaʔ33 pɔaʔ33 tɐu24」。

這個「pɔaʔ33」字,有人寫「跋」,有人寫「跘」。我個人傾向用「跘」,作「舒聲入化」看待。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
電白也有這個詞,不過是「入聲舒化」——/pua43/。

電白話的陽去調包含了脫落「-ʔ」的原陽入字。

如“拔月踏薄”等,這些字舒化了都讀43(陽去)調。

所以我覺得三鄉話的「pɔaʔ33」本來就是個入聲。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
潮音 puâh(阳入)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
不知各地這個「pua(ʔ)」字怎寫?
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標