- 母語
- 廣東中山三鄉閩語 粵語
|
3#
发表于 2011-10-17 22:31
我姑妄胡猜:「戲院」的前身是臨時搭建「戲園」。
「戲」字三鄉閩語白讀「kʰui212」,粵音文讀讀「hi33」。「戲園」首字既然用文讀,末字當然也該文讀。
「園」字三鄉閩語白讀「hui45」,粵音文讀讀「in45」。
於是「戲園」文讀「hi33 in45」。
後來,臨時的「戲園」雖然發展成為永久的「戲院」,鄉民嘴慣改不了,繼續用「戲園」提述「戲院」。
南蓢的 khi fuon 是否帶客家話的成分?
[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-3-3 21:51 編輯 ] |
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標 |
|