「闊」字可能在三鄉話裡「舒化」了

三鄉話「寬」字閩音讀〔kʰua33〕,粵音舊時讀〔hun54〕,今時漸漸流行讀〔fun54〕。

「闊」字閩音讀〔kʰua212〕(陰去),是舒化了? 抑或是〔kʰua212〕並不寫「闊」?

大廳沒有前牆,稱為「闊喙廳」,廟宇沒有前牆,稱為「闊喙廟」。

「張開嘴巴」,三鄉話說〔mɐiʔ31  kʰua212  tsʰui212*33  zui24 - 擘闊喙嘴〕。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-3-29 10:53 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
應該是“闊”字,電白話有[ kʰua55 ],也完全是這個意思。
電白黎話55調所管的字有一大部份是由帶[ ʔ ]尾的入聲字舒化而來的。
所以三鄉話〔 kʰua 〕應該也是由早前的〔 kʰuaʔ 〕演變而來的。
三鄉話“寬”字也讀〔 kʰua 〕,不過畢竟是陰平調。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2012-3-29 10:40 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
我在原帖上的標音有疏漏,現已在原帖上更正,以紅字突顯。

謝謝 jmraymond 跟帖。在閩南話中,三鄉話跟電白話算是比較接近,不知形成孰先孰後?

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-3-29 11:01 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
在之前的討論中,我也發現電白與三鄉兩地閩語在一些方面有相同或相似之處:

1. “叔、肉、竹”三字韻尾是“-p”(雷州好像也有);
2.都有稱某種食物為“粄”的說法(海南、雷州好像也有);
3.都有稱帽子為tsun的說法。


不知道兩地閩語在各自發展中有沒有聯繫,還待以後慢慢探索。
不過三鄉話在粵語的強大影響下仍然能保留[ -ʔ ]韻尾,我覺得是個奇跡。粵西的[ -ʔ ]尾都脫落了。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入