「典」字讀「tai35」嗎?

三鄉話

《廣韻》「典」,上聲,「端」母「先」韻
《廣韻》「繭」,上聲,「見」母「先」韻,古典切,三鄉話音「kai35」。

在今日的三鄉話裡,「字典」、「經典」、「典故」、「典禮」、「慶典」、「典籍」等詞語相信都是粵音文讀詞,當中的「典」字讀「tin35」。

憑一個模糊的兒時記憶,我覺得「典當」的「典」字可能「tai35」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-18 16:27 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
這跟廈門那個"殿前"唸tāiⁿ-tsâiⁿ應該是同一層次的,

台灣話口語裡這類較傳統的白讀都消失了
殿 潮州话有读 tāiⁿ/tōiⁿ
但是 典 未曾得闻,且个人之前此字还读错为 tiám,本应该是 tián
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng