「明」字四讀

除了連讀變調的困難外,單一個常用的「明」字就足以讓眾多「外勞」把學講三鄉閩語視為畏途。

講明 - gau24  meng35

松明 - cung35*21 meaa35

明早 - (tomorrow) man21  zaa24 / (tomorrow and days after) man21*33 zaa24*54

明光早 -  (tomorrow) man21*33  gui33  zaa24 / (tomorrow and days after) man21*33  gui33  zaa24*54

[ 本帖最後由 tpyao 於 2011-12-12 12:15 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
潮州话也类似哟
文音 mêng
白音 mâⁿ,muâⁿ,mêⁿ

明天 mêng-thian
明日 mâⁿ-jît,muâⁿ-jît
明年 mêⁿ-nîⁿ
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
台灣話

文讀: bîng

白讀:
bîn   用於"明天"這個意項,
bîⁿ   同上,  
bêⁿ/bâⁿ/buâⁿ   用於"明年",部分人也用於"明天"
biâⁿ 似乎只用於"清明",但是像我的家族"清明"是發文讀音
---------

還有像我祖母的異例
明天唸做bâng-á-tsài,
不知道她祖籍為何,只知道她本家住在"那一年,我們一起追的女孩"劇中那家肉圓店旁邊

[ 本帖最後由 Lim 於 2011-12-12 15:07 編輯 ]
從閩南話這種情況看來,這樣的方言確難跟簡單而且有國策推動的普通話或有經濟需要撐腰的粵語抗衡.能夠保存到今天,也算很不容易,甚至可說僥倖。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
我處“明”字,我知道的有兩個讀音:


/men22/,此讀音使用面較廣,我們大抵見到“明”字都讀此音,包括人名,如“明白”/men22 pɛ43/,“明朝”/men22 tshiau22/、清明/tshen33 men22/等;


/mɛ22/,使用面較窄,我知道的只出現在“明年”/mɛ22 hi22/中。



另外,我處“明天”一詞的說法是/pɛ31 jet2/,而“明早”為/pɛ31 tsa31/。此/pɛ31/與“馬”“把”同音,不知與“明”字是否有關。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2011-12-16 10:43 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
在鄉的舍弟估計,70後的鄉人恐怕無一知道三鄉話「明」字有「meaa35」一讀。他說,「松明」一詞似乎已於「公社」時代湮滅了。他甚至說,知道「松明」為何物的鄉人可能佔不上鄉中總人口的一半。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標