這個神經病自稱來自New York,認識很多說福州話的朋友。他讀了我寫的Fuzhou dialect一文的這句話“the short-sighted principle that Mandarin Chinese and Fuzhou dialect were contradictory rather than complementary”後,死活要我把“short-sighted”換掉,然後在討論頁裡跟我胡攪蠻纏了一番。
我本以爲他可能真的出於平衡言論的理性角度,哪知他在我百般逼問下終於吐出實話:“In fact, I deplore the fact that my mother tongue has yet not been supplanted by a more dominant, widely accepted language.”實在讓我很想吐哩。