觕(=觸)

兩牛格鬥,以角相觸,三鄉話稱之為「牛觸交 - ngu35  daak31*dak31  kaau33」。

CCR 的三鄉話字音資料並未交代「觸」讀「daak31」和「交」讀「kaau33」的事實。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
《電白方言志》記載“牛打架”是/ku22  tak5  khau33/。

而“人打架”就是“拍交”/pha55  kau33/。

人不小心摔倒或絆倒是/tap2  kau33/或/pua43  kau33/。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2011-11-25 12:39 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
贊,居然是收 -p 尾的。
《方言調查字表》“跌(跕)”即列端母咸攝入聲帖韻,來自《廣韻》丁愜切。不過我以前還沒見過有收 -p 尾的地方。但電白好像是讀陽入的,那麼合於“跌”(徒結切)的聲調,而跟“跕”的清入不符。西南官話有很多地方摔倒說成 ta ,一般都寫成“躂”了。
電白黎話中相關的說法——


/tap2/是陽入,人跌倒磕碰到地面;另一個意思是人用力砸某物,或把東西摔到地上。這兩個意思都強調物體表面之間的撞擊。如“tap2爛碗”=“把碗摔破”,“伊tap2斷家己啊手骨哦”=“他摔斷了自己的手臂”。


/tat5/陰入,人從較高處掉下,強調的是“掉下”。如“tat5落屎壑”=“掉進糞坑”。


/lak5/陰入,物體從較高處掉下,應該就是“落”字了。




另外,廣州話也有個“躂”:

tat.jpg

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2011-11-26 13:49 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
物體自由落下或被摔下,這個動作三鄉話一般說「撻 - daat53」。

舊時,鄉人每逢驚蟄日都按習俗「祭白虎」,把肥豬肉「撻」在神廟裡的「石虎」上。這個儀式三鄉話稱之為「撻虎 - daat53  ho24」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標