欧潭生:平潭不是潭

欧潭生:平潭不是潭  

                                ——地方文史工作者要懂方言
   

    平潭县是一座海岛,旧称海坛岛。福州话把水中礁石称为“岚墰”(故平潭别称岚岛),平墰就是平坦的海岛。墰为僻字,坛是代用字,现代人只好用平潭作县名。因此,平潭不是潭,而是一座平坦的海岛,明代曾经是养马场。
    闽侯县甘蔗镇有个墰石村,就是因为闽江边有一块“岚墰石”(福州话),该村才叫“墰石”。1954年,南京博物院的专家来此考古发掘,要定名考古学文化,觉得“墰”字太偏僻、太土,遂改成昙花一现的“昙”字,才有现在的昙石山文化。其实,应该叫“墰石文化”。
    因此,地方文史工作者一定要懂方言。著名的福清南少林寺,本来那个村庄就叫“少林”,福清话读成“肖林”,地图就标上“肖林”,直到发现南少林后,才把村名改过来。还有著名的闽侯鸿尾“黄土崙考古文化”,本来那个黄土高坡应该叫“黄土墩”,福州话叫“黄土崙”。考古工作者根据音译命名为“黄土崙文化”,崙的含义十分费解,其实就是“闽侯鸿尾黄土墩文化”。
其實我很好奇,這群考古學者憑甚麼覺得「墰」字土?一個字土不土,應該怎麼斷定?我覺得有這種想法的人眞是不可理喻。
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
御用學者, 因此對他的言論請不要太在意.
考古專業做到這地步, 真的是「謝謝」他了
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e728b280100d97y.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e728b280100c9u1.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e728b280100bvqh.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e728b280100bvqe.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e728b280100bvqc.html
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
1.jpg

2.jpg

#1 “黄土崙”的 崙,闽南亦有,意思亦同

。。
看了其實有點無語。地名取名要簡明確切~老祖宗會給這個地方這樣的名字,肯定有他的理由。漢字就是這樣才精彩,才豐富。難道還要現代人的標準去否定古代人取名字的習慣嗎?其實多學幾個字,有這麼難嗎?非得要規範化這個,規範化那個。爲甚麼就一定要棄 A 用 B 才叫規範呢?這個時候,我就覺得拼音文字自由~

想太多~

反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
這是害怕失去控制力。其實也是中國自古的慣性思維,所謂普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣,故天下當車同軌,書同文,以示江山之一統也。

本人雖是一統論者,但反對這種扼殺多元的一統。一統,也唯有在多元下的一統才是真實的一統,即使Marx也說是矛盾中的統一,這是一個動態的統一,而不是靜態強制不動的一統,不是hippocrab...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
古中國雖然亦有這種傳統, 卻和赤軍完全不同. 請不要將兩者聯繫起來. 古中國從來不限制漢字印刷字體, 每個地方都有自己特色的印刷字體, 古中國從來不限制地方語言的使用... 等等等.  
當今赤軍的行為在蘇聯, 北韓, 越南如出一轍. 可見, 這是赤軍的本性.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
'kause hippocrab is just an arthropoda....
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
Chín-kóu jû-sur, i-kim ûi-liât.
恩,确实不能相比,但并非毫无关联。双重扭曲传统下(扭曲古中华的满清传统和扭曲M记的斯大林传统的)的变态行为罢了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh