「指環」「耳環」

「指環」,三鄉話稱之為「aih33  li24 - 鈪?」,當中的「li24」字教人抓破頭皮。
「耳環」,三鄉話稱之為「hi33  gaau33 - 耳?」,當中的「gaau33」字同樣令人費解。

回復 #1 tpyao 的帖子

戒指:手指(chhiú-chí)
耳环:耳勾(hĭⁿ-kau)
手镯:手钳(chhiú-khiâm)
手链:手索(chhiú-soh)
閩南話這邊,據我知道的。

戒指:一般講“手指”(chhiú-chí)。漳州特殊讀音“chhiú-cháiⁿ”
耳环:耳鉤(hī-kau),台灣腔有是鼻化的“hīⁿ-kau”
手镯:手鐲(chhiú-so̍h)、手環(chhiú-khoân)
手链:手链(chhiú-liān)
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
耳環 我好像沒聽過 耳鉤

一般都是 耳墜thui7
「hi33  gaau33 - (耳環)」的「gaau33」字如果真是「鉤」,那真是超乎想象。我在三鄉所見的「耳環」都不是鉤狀的,而且生活中「鉤」都讀「ngau54」。

但是從「狗」字讀「gaau24」, 「鉤」又曾經又讀「gaau33」亦非並不可能。
原帖由 tpyao 於 2009-12-29 21:25 發表
「hi33  gaau33 - (耳環)」的「gaau33」字如果真是「鉤」,那真是超乎想象。我在三鄉所見的「耳環」都不是鉤狀的,而且生活中「鉤」都讀「ngau54」。

但是從「狗」字讀「gaau24」, 「鉤」又曾經又讀「gaau33」亦非並不 ...
這很正常,沒啥超乎想象的,歷史沿襲下來的名稱罷了。
我們叫耳鉤,也不管是不是鉤狀的,都這么叫。

回復 #6 鴻雁於飛 的帖子

說的是,「耳環」也並非全是環狀的。

其他「鉤」都讀「ngau54」, 唯獨「耳鉤」的「鉤」讀「gaau33」, 這點還是沒想到。
戒指:手指 chhiú-chí
耳环:耳钩 hǐⁿ-kau
手镯:手环 chhiú-huâng
手链:手链 chhiú-liāng
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
一般的钩读ngau是语影响吧。因为和“鸠”(kau,阳物)同音而避讳。
名为耳钩,可能和其钩住耳垂有关。
手镯除手环外,似还有小孩子的手铃chhiú-long
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
三鄉話「手鈪 - ciu24*21  aih31」的「鈪」字可能是借用了粵語。

三鄉話「環」字讀〔on45〕, 一般用作地區名後綴詞,但有一種賀年油炸食製奇怪地用了一個閩粵混雜的名稱,叫做「糖環 - tong21 on45」,當中「糖」字讀閩腔粵音。