海墘閩語論壇
»
福州話 (Foochow/Hokchiu)
» 长乐玉田讲pak-tien,这也太离谱了
依然东方
註冊會員
母語
平话
來自
福州鼓楼、连江琯头
1
#
发表于 2010-5-16 00:30
长乐玉田讲pak-tien,这也太离谱了
pak等于玉? 认为原来是不是叫白田,白与玉也是有一定颜色关联。 目前没有什么最权威的证据,但是pak很有可能不是“玉”
当地的玉讲ngyk
[
本帖最後由 十邑人 於 2010-7-31 12:52 編輯
]
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
2
#
发表于 2010-5-16 09:34
地名雅化
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
乘车戴笠
新手上路
母語
3
#
发表于 2010-6-18 21:55
福州琅岐,字面上这么写。实际上,按原称叫“刘崎”。玉田原来叫白田渡?
虎究野霸
新手上路
母語
慢速平话
4
#
发表于 2010-7-7 00:17
楼主有所不知。这个是民国时期地名雅化而改成的
玉田原本叫白田,附近有白田山。这个都可以在史书上找到的
thh
中級會員
母語
Tai-gi
來自
Tai-pak-tshi
5
#
发表于 2010-7-7 01:41
地名雅化, 福建尤烈 ?
當官的, 半吊子的讀書人特看不起 "俗" 地名...
依然东方
註冊會員
母語
平话
來自
福州鼓楼、连江琯头
6
#
发表于 2010-7-30 05:06
还有这些
里仁=li-nan
岭口=liang-ngau(kau)
首占=tsiu-laing
洋屿=yong-loy
汾阳=puong-ngiang(yong)
[
本帖最後由 十邑人 於 2010-7-30 05:14 編輯
]