长乐玉田讲pak-tien,这也太离谱了

pak等于玉? 认为原来是不是叫白田,白与玉也是有一定颜色关联。 目前没有什么最权威的证据,但是pak很有可能不是“玉”
当地的玉讲ngyk

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-7-31 12:52 編輯 ]
地名雅化

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
福州琅岐,字面上这么写。实际上,按原称叫“刘崎”。玉田原来叫白田渡?
楼主有所不知。这个是民国时期地名雅化而改成的

玉田原本叫白田,附近有白田山。这个都可以在史书上找到的
地名雅化, 福建尤烈 ?

當官的, 半吊子的讀書人特看不起 "俗" 地名...
还有这些
里仁=li-nan
岭口=liang-ngau(kau)
首占=tsiu-laing
洋屿=yong-loy
汾阳=puong-ngiang(yong)

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-7-30 05:14 編輯 ]