問:

今天看《左傳》中的一篇文,有個暱字,注解是通䵒,黏。
覺著很像平時說的"黏"義,透明膠就有說成nini的,陰平..因為不懂音韻,就來問問..
查《八音》,福州、福清詞典,都是記作"

教你一個看反切的方法

來分辨該字大約的讀音(不一定是準確的讀音).
反切, 前字取聲母, 後字取韻母
䵒:《唐韻》《集韻》尼質切
ne
質 tsek
nek
是個入聲字.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
反切還用說... 是指古韻書那些..
這個質,有2個音,一個是陰入,一個是陰去..
而ni是陰平,禰是上聲,所以聲調上不好辨啊..

《八音》似乎把入聲的䵒寫成<黍匿>..
質若做去聲, 它切出來的字也是個去聲的字, 而不是平聲的字

你/妳/祢 讀 ni上聲.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
TM截名.jpg
误 汝 音为 你 音的情况潮汕也很普遍(潮汕字典一般把 你 的读音注为 lúr,而 汝 则注成 júr 或 jú)。这应是受到近代白话文特别是小说和戏曲中第二身人称代词多写为 你 的影响。古代言文分离,方言尤其如此,因此训读的现象非常普遍。

但 祢 字,除了作为 你 的神性形式外,它还是一个姓氏来的,比如三国中有祢衡,这个我们潮汕字典是一般注为 ní 的,不会有错。八音中的祢是哪种情况?连 姓氏 也读 ny 么?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
黐 是 闽南方言和粤语都很常见的词了。粤语有著名的 黐线【揭阳话称作“脑筋相*撇(phuâh)”】,揭阳话把粘、黏之貌说为thi,贴纸就叫 黐纸。

这个ni声调确实不好解释。如果是闽南倒是方便,黏 可以读成鼻化的 niⁿ。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #7 輶轩使者 的帖子

黐,t'i,這個字福清話也常用,表示黏性液體的細絲
看下福清字典,這個「黏義」相關的字還不少啊,還有一個「
原帖由 輶轩使者 於 2010-1-8 03:07 發表
误 汝 音为 你 音的情况潮汕也很普遍(潮汕字典一般把 你 的读音注为 lúr,而 汝 则注成 júr 或 jú)。这应是受到近代白话文特别是小说和戏曲中第二身人称代词多写为 你 的影响。古代言文分离,方言尤其如此,因此训读的现 ...
但 祢 字,除了作为 你 的神性形式外,它还是一个姓氏来的,比如三国中有祢衡,这个我们潮汕字典是一般注为 ní 的,不会有错。八音中的祢是哪种情况?连 姓氏 也读 ny 么?
八音也把「禰」放在須韻之下,讀 ny,八音校註本也沒有指出這個錯誤
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678