- 母語
- Foochow
- 來自
- Canada
|
1#
发表于 2007-11-23 18:49
在福州迷路了,你该怎么问路?
2007-11-17 本报记者 林佳 整理
读者陈先生:梁老师,我是个外地人,来到福州也有两三年了,连问路还不会问,在英语里最先学的就是问路,那福州话该如何问路呢?
梁老师:
老福州都知道,横街曾经是繁华路段,商业街上车水马龙,不少外地人来榕应该都会光顾此地,但以前没地图,也没114让你问,妈妈常说,路在嘴巴上,学会问路人。“劳驾,请问去横街怎么走?”这是普通话,问老人家,一般就得用福州话了,“起动,问看去横街怎样行?(ki loung,muong iang ko huang ie zuong zuong kiang?)”人家会告诉你,“过马■小边手蜀转弯就是。(guo ma luo siu weing jiu so duong nguang jiu lei)”意思是,过马路左转弯走就是。
外出,碰到一朋友,看到他急匆匆往一地方赶,我们可以问,“汝去底所?(nü ko die nue)”,即你上哪儿去?朋友说,“我去外妈厝(nguai ko ngie ma cuo)。”他说,我去外婆家。如果朋友刚好骑自行车,你看他那么急,要提醒他,“汝骑跤踏车着细腻(nü kie ka lak cia duo se nei)。”你骑自行车可要小心啊。一般情况,他会感激地说,“会八。汝讲无诞。(a bai,nü goung mo lang)”即知道了,你说得对。 |
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace. |
|