「天」讀「tʰin43」陰平,似只一例

舊時三鄉的民房主要是簡陋淺窄的磚木結構,為了採光,正廳門外一般都有一個「天井」。

「天井」三鄉話說「tʰin43 tsɐi13」。「天」字讀「tʰin43」(陰平),除這個「天井」的「天」字外,似乎已別無他例。

今天在三鄉隨機問人三鄉話「天」字怎唸,保證百分之100告訴你唸「tʰi43」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
文白讀的區別
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
說的是。更準確說,是閩音文白的區別。

三鄉話字音文白之分,幾乎等於粵讀閩讀之分。閩讀再分文白,例子似乎不多。偶爾發現,我只能把比較近似粵讀的視為閩音文讀,例如「天」字「tʰi43」、「tʰin43」兩讀,以「tʰi43」為白,「tʰin43」為文。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
有趣,台灣的"天井"也是文白,thian-tséⁿ。
還有一個從日語借來的天井/tenjou,和日語一樣指的是天花板。