''方言''節目要這樣玩才不落俗套

福州電視台的'方言節目'和福清的節目, 開辦這麼久了, 我是一期都沒有完整看過, 唔是我唔想看, 實在是那些節目俗得逼我跳轉頻道, 每次選台我都用最快的速度跳過福州台'方言節目'頻道.

那些節目, 不消說選材, 演報的方式就讓我覺得俗不可耐, 光頭男人和小女生坐在一齊聊八婆的話題, 簡直不可想像. 再說到發音, 光頭男人一直都將自己的名字讀錯, 至於裡邊的播音員的發音, 更是慘不忍睹, 我曾經打電話去他們的節目組希望能幫助他們做審音正音這一環, 他們拒絕了, 因為他們有那些號稱'民俗專家'的老人, 結果呢? 依然亂音滿天飛. 我不知道他們按什麼標準選播音員, 可能直接將京孫戲團裡的年輕演員叫來做節目吧.

下面這個video是台灣教會電視台製作的一份紀錄片, 配上適當的背景音樂, 加上有感情的朗讀, 實在是不俗. 至於讀音, 還稱閩南朋友來鑑定一下.


如果福州電視台的節目亦能做到這程度, 就算只有半小時, 我亦會鎖定播出時間的.

我個人感覺, 福州電視台的那檔節目做得如此低俗, 其實是在玷汙福州語, 讓那些哈北囝更加覺的福州話是不上檔次的.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
海峡台原来那个讲考古的节目你看了没
尊重是一种美德。

回復 #1 Nguang 的帖子

恨铁不成钢吗?O(∩_∩)O哈哈~

回復 #2 liweijie 的帖子

原帖由 liweijie 於 2010-3-16 01:50 發表
海峡台原来那个讲考古的节目你看了没
福建的東西... 只有聯繫上台灣, 才能做得有板有眼.
可悲之極
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回1#樓,關於那個台灣的視頻節目……

主持的發音,怎麼講,總體還行啦,當然問題是有的。比如,馬雅各的各,他讀錯。修建的修,他讀錯。廣澤的澤,他讀錯。所屬的屬,他讀錯。馬鞍藤,三個字全部讀錯,應該全部用白話音“bé-oaⁿ-tîn”才對,結果他全部讀成文讀音(這是對事物的母語說法不瞭解所致)。其它的發音沒什麼問題。用詞比較普通話化。紙風車,他按普通話唸,是不對的,閩南話是“風吹輾”(hong-chhoe-lián)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
可能是看華文稿件讀的...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
没有接触过就按文读了吧。
另外你们有没听过中国之声的闽南话版。我听过一次,里头在说普契尼歌剧,满新鲜
尊重是一种美德。

回復 #8 liweijie 的帖子

中國之聲有這個版?我只知道cri呃……
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh