唐詩讀本調或變調一問

劉禹錫的烏衣巷  試著斷句如下, 不知正確否...

(#前面的字讀本調)

朱雀#橋邊#野草花         還是     朱雀橋邊#野草花   ?

烏衣#巷口#夕陽斜         還是     烏衣巷口#夕陽斜   ?

舊時#王謝#堂前燕

飛入#尋常#百姓家
朱雀,的确是一橋名,是为“朱雀橋”也。但是“朱雀橋邊”解析為“朱雀橋的橋邊”,再簡省為“朱雀#橋邊”也可行,亦即,將“朱雀”當獨成詞,指代“那個橋”。所以,斷句為“朱雀#橋邊#野草花”完全說得過去。

同理,“烏衣巷”本來也是一個地名。乌衣巷位于夫子庙南,三国时是吴国茂守石头城的部队营房所在地。当时军士都穿着黑色制服,故乌衣巷以“乌衣”为巷名。

詩句“烏衣巷口夕陽斜”,也可以解析為“烏衣巷的巷口夕陽斜照” ,斷句後成為:

“烏衣#巷口#夕陽#斜”

=========

整篇詩句讀為:

Chu-chhiok # kiâu-pian # iá-chhó-hoa
朱雀#橋邊#野草花

O·-i # hāng-khó· # se̍k-iông # siâ
烏衣#巷口#夕陽#斜

Kiū-sî # Ông-Siā # tông-chiân-iàn
舊時#王謝#堂前燕

Hui-ji̍p # sîm-siông # pek-sèng-ka.
飛入#尋常#百姓家
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #2 limkianhui 的帖子

tsìn to-siā !

一般按意群来分的

但似乎有些传统习惯读法不完全按意群。
小时我外公教我的读法是:
朱雀桥边为一顿(凡一顿者,谓顿末之字读为本调),野草花一顿;
乌衣巷口为一顿,夕阳一顿,斜一顿;
旧时为一顿,王谢一顿,堂前燕一顿;
飞入寻常为一顿,百姓一顿,家一顿。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
“飛入尋常百姓家”前面四個字的確應該連起來較順。但是“百姓”與“家”也分開嗎?

你指的“意群”如何看待?
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #5 limkianhui 的帖子

我指的意群是按照自然意义断词。

不过我上面的读法显然不完全按照意群。只是我记忆中外公那辈人的读法习惯。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh