- 母語
- 廣東中山三鄉閩語 粵語
|
1#
发表于 2015-5-22 12:33
「框」字舒聲入化
剛才發現「矩形框框」有人認為粵語寫「四方緙 - sei3 fong1 kwaak1 」。
這個「緙」字分明是同音借代,個人不大贊成這樣處理,因為不能望文生義,且易於誤導。
「四方 kʰak55」是三鄉話一個粵音詞。我認為把這個「kʰak55」字作「框 - kʰaŋ54」字舒聲入化看待比較好,反正「四周」或「周圍」三鄉話 (團團框) 有兩個講法:一說「tʰɐm45*12 tʰɐm45*12 kʰaŋ54」,另一說「tʰɐm45*12 tʰɐm45*12 kʰak55」。「kʰaŋ54」「kʰak55」同義,固可借代,何況,粵語韻尾 ŋ字入化為韻尾 k 的例子 並不罕見。 |
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5
配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標 |
|