中山閩語

中山閩語 -

应 于飞 所托,帮伊上载本文 .

中山閩語.part1.rar (1.09 MB)(右键另存为,手动重命名)

中山閩語.part2.rar (1000.35 KB)(右键另存为,手动重命名)

[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
此篇論文說 肩間 類讀ai 是受閩東語影響(aing->ai),個人并不茍同。三鄉話顯然就是一種非常典型的閩南話
肩間 類讀ai 是中山話的特點,也是雷州話,海南話的特點。
肩間 類同安讀ai~ ,潮汕讀oi~,泉州讀ui~
顯然可以這么推想 泉州是如此變化的ai~->oi~->ui~
                            雷州海南以及中山的三鄉話都是ai~->ai
注意啦,這三個地方的鼻化韻都丟失,所以表現一致。
另外,像汤宕讲糖 这些字也不一定是"显然"来自闽东
因为这些字在都经历过oo~(長泰口音)->o~(龍巖口音)
從渡江書十五音,或者雅俗通 兩 有lng 跟 loo~兩讀也可以知
而閩南的oo又有可能來自複韻母ou之類的,今漳浦話如此。
另,泉州的匯音妙悟中的沽溝貿(文讀)是讀eru,永春口音依然如此,漳州口音oo ,泉州口音io
應該如此演變 泉州eru->io (er前移成i ,u高化成o)
                      漳詶 (eru->)oou->oo(複韻母單韻母化)

QQ截图未命名.jpg (68.83 KB)

QQ截图未命名.jpg

以前以為ong/aung 就像莆田縣的 ung 那樣從 ng 發展來的, 後來又有所懷疑, 現在你又說閩南有 onn
tension
嗯。龍巖話 把 泉漳 都讀ng 的都讀成 o~
這些字在南部的長泰口音是 oo~
在海南話這些字是讀丟失鼻化韻的o 或者ou (閩南的oo海南很多地方是讀ou 或者類似的)
泉州讀ng 漳州ui~ 龍巖讀ui~ 海南讀ui 門飯
泉州讀ui~,漳州讀ing ,龍巖讀i~ 如間

還有很多,我一時沒歸納,相信有些字的分合是很有趣的,從中也可以尋出歷史的端倪

中間的間在龍巖話中讀ki~ ,在我們那邊中間是說成tiong ki~
呵呵~~
還有中央,泉州話很多說tiong ng ,我們卻是說tiong ui~

有些字音在某些特定的詞匯可以找到遺存
原帖由 Dieu-hi 於 2007-11-16 20:52 發表
以前以為ong/aung 就像莆田縣的 ung 那樣從 ng 發展來的, 後來又有所懷疑, 現在你又說閩南有 onn
大田話的ung音值不穩 有些人讀的成ui~ 可以參考我上傳的大田前路話

另 共同閩語也有可能經歷 過 (閩東)aing
                                            (閩南)ainn->oinn->uinn 單泉州話
今天回頭看以前整理的興南韻母對應, 發覺第一組很有意思.
ŋ̍      œ̃ (>œ)
酸 sŋ̍    ɬœ̃      soŋ > souŋ
斷 tŋ̍     tœ̃      toŋ > touŋ > tɔuŋ
卵 lŋ̍     lœ̃       loŋ > louŋ  > lɔuŋ

  ŋ̍     ŋ̍ (>uŋ)
廣 kŋ̍   kŋ̍     kuoŋ
黃 ŋ̍     ŋ̍       uoŋ
兩 nŋ̍   nŋ̍     lɑŋ

泉/興,唸法偏漳
  ŋ̍       uẽ (>ue)
園 hŋ̍     huẽ    /huoŋ
飯 pŋ̍     puẽ    /puoŋ
門 mŋ̍    muẽ   /muoŋ

當時整理的時候, 我就產生了 ng 跟榕腔 ong 對應的想法.
tension


其實都有一條語音鏈可以找出來的,甚至可以追溯到其他語音,只是不能忽略像大田龍巖這些比較偏的,要構擬原始祖語這些話不得不考察,就像 生這些字大田讀a~ ,福州話讀ang ,漳州話e~或者ee~ ,泉州話i~

哈哈,就可以串起來了ang->a~->ee~->e~->i~
关键是肩间韵在潮汕还有aiⁿ的读法,具体是揭阳、普宁、潮阳等地区,占潮汕很大的份额。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
按說泉州南安水頭,晉江東石也是讀ainn