福州話音韻差異的文章啊. 我還給你寫了題綱, 你忘記了? 我可是等了很久, 終於等到了11月
tension

想起来了……

http://www.ispeakmin.com/bbs/vie ... &extra=page%3D5

我最初的意图是这样的,把Regional variations of Fuzhou dialect这个议题以一两个段落的形式总结一下,然后发在wikipedia的福州语英文条目里。阮前天发的资料真的是很全了,我需要浓缩提炼后再发表。

阮列出的那个提纲,当初是令我吃了一小惊的(当时忍住了没表现出来),因为不少是超出了我的知识范围。但既然我答应了,而且现在阮整理的资料很全,那就要做。我争取在本月底之前做好。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
你写福州方言,范围太大了吧。。。。与其做泛不如做精我觉得,像开头的闽语划分,一般学者在开头总会把这些话唱到烂。。。。除非你有自己的想法,要不然干嘛不把它往细方面去做呢,音的话我觉得闽方言被大家做得蛮透的,倒是词汇方面估计可以再做做。。。重唱别人唱的有点缺乏新意了呀,出来的也只是整理而已呀。。。
而且那提纲中没有文白异读的整理。。这个也要做做。。。。

回復 #14 论文在建中 的帖子

请阮根据姗姗小姐的建议作出回应
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
我的題剛只立足十邑, 而且我的目標也只是福州語, 我不想也沒有能力立足閩海道語言, 所以閩東語就讓閩東的朋友自己去做.

不消說學者沒有將福州語當語言看待, 就連福州話通行區的內部分區也尚未做過. 我不認為洋中話跟閩縣話, 福清話是在一個語言區內, 而沒有分歧的. 我既然把福州話當語言來看, 那自然就能從音韻的角度給之劃分方言區(即內部分區). 我們在題剛之首提出的方言分區, 我想應該是先見.

音韻雖然被學者做透, 但是我不覺得福州語的音韻被學者做透, 可能他們做很多了, 但是我可以說, 他們沒有做透透. 我是尚未看到有什麼文章詳細描述過福州語的內部差異, 像是漳泉亂, 我從未看過有什麼資料詳細提及, 而只是泛泛的說福州城區uong拼齒音, 郊區iong拼齒音. 因為學者研究福州話只研究福州市轄區的福州話, 出了福州市轄區, 那裡的福州話, 他們只是需要的時候才會提到. 所以像歪韻的讀音分流我從未看到有什麼材料提及, 結果人們只知道長樂人把我讀成了 nguoi.

關於白文異讀, 這篇文章只能寫各地的白文音的使用差異, 如果真的要寫福州語的白文異讀, 我是做不了, 我沒有足夠的古韻知識.

詞彙跟文法, 我是有打算最後做. 我整理資料順序是這樣的
音韻體系-漢字讀音整理-變韻規則整理-變聲規則整理-變調規則整理-詞彙-文法.
現在我們要先整理音韻跟漢字讀音的材料. 然後一步步做下去. 我想, 雖然各縣志都有總結變調的規則, 但是估計沒有那個學者有把這些規則拿來做對比過, 或者從中總結出什麼結論來.

我不是不信賴學術界, 只是覺得, 有些力所能及的事情還是我們自己去做更好.
tension
话是这么说,如果真想做可以去做,有做总比没做好,像分区,是地理方言的问题了。。。。,你现在提纲列出来了,看似不多,但你若做下去如果真正往深做,你花5年都做不完。我毕业论文也是这样,提纲列出来看似清晰明了,结果做下去发现要做的东西真是太多了。。至于你说的漳泉乱,我家教学生念iong,我念uong,我们还只是村与村的不同,这该怎么解释??其实我觉得有些语言现象都是影响来影响去,这跟人口流动也有关系。。硬要套上一个规律,我觉得那倒不如描述这个现象比较好。。当然要理这些很细节的东西也是可以的。。。你若要做,那我们就拭目以待了。。。
不过我要批评一下牛冬,牛冬,你自己做文章怎么连提纲都没有。。。。 还要别人给你提纲,这像什么话。。。。
我提出的題綱只是在福州語區的大範圍裡面, 介紹各種差異, 像漳泉亂那樣圈出一個大概亂與不亂的區域. 無意細究到村鎮. wiki 上面, 應該不需要如此細緻的描述. 至於日後, 我想, 也無須, 如果有精力探索這些東西, 不如去做課程或字典.

至於漳泉亂, 估計你們福清跟閩清一樣了, 處於混亂中, 原因我不知道.
tension
不过在耐心和坚持上我应该跟你学习。。。我是很怕麻烦,所以一些问题都以主观猜测跳过,其实这么做也不对。。。。支持一下你。。。。指不定就被你找出规律来了。。。。不过我问一下,那个wiki是什么东西呀,能不能介绍一下。。。。你们经常讲wikiwiki的。。。