失去起首辅音的字

在普宁,有些字经常不念辅音
            字      原来读音
in3       记       ki3
ai5/7    个       kai5/7
au2/3   了       liau2/3
yon5    强       kion5
o5   挝(扔,抛)ko5
au3      到        kau3
au5    到(好~~)kau5

“个,了“在句末只有轻声变调时才这样读,/注的音是轻声调。
“记“并不肯定是,但应该是这样。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
好像“记得”读成“i~ tik”在很多地方都有,个读成ai、了读au也很常见。
其他我还不太清楚,恳请指教。
轻声的其(表领属格,俗字作“个”)和了读成失去声母的读法是很正常的语流音变。大家再看看现在的闽南语“其”已经变成ê就更明显了:kâi-->âi-->ê. ai和e是很常见的音变关系,法语就是很明显的例子,从法语的拼法和现在的读音关系可以推出来。这种语法化的进程很可能最后把“其”完全虚化成一个enclitic。

yôn和àu我乡没有这说法。扔的ô我乡说ôⁿ, 带有鼻化音。ôⁿ/ô和 kô也有可能是不同本字。

第一个ìⁿ ,本字应是“忆”,属于入声舒化,见林伦伦字典109页。林书记录了“忆”两个读音,即阴去的 ì 和阳入的 e̍k。虽然他记录的“ì”是无鼻化的,但潮汕有一定的字本无鼻化,后来却都发展出了类推鼻化,比如 爱,好,畏,等等。我听饶平同学说“忆得”“记忆”的时候则和汕头一样是无鼻化的ì。

不过其实在揭阳地面“忆”我只听过阴入的“ek”,林书所记载的那两个都没有听过。Canonnier君说的“ìⁿ-tik”, 我们揭东说 ek-tek,例如:汝着忆得抸锁匙léu tio̍h ek-tek tsah só-sî. 当然也说“记得”,但声母不会失去,即 kìⁿ-tek, 可以和“忆得”互换。

查《康熙字典》,憶【廣韻】於力切【集韻】【韻會】乙力切【正韻】伊昔切,音抑。念也,思也,記也。【古詩】下有長相憶。 【增韻】古作意,誤。

这里看来,忆(憶)正确的读音应为入声,而且是阴入(影母)。揭阳的ek符合“【正韻】伊昔切”。意义“念也,思也,記也”也相合。至于“忆”读入阴去声的原因,一是可能受“【增韻】古作意”之类的误导,一则是由于官话音的类推或是”秀才读字爿“(憶=心+意)的古代讹读影响。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
福州語的憶, 億也是讀舒聲的 é, 朝鮮語這兩個字都讀 ŏk, 越音也是入聲.
tension
普宁的“忆“我只听过ék,“记得“一般都用ìn tik,用 记得 时,记(kì)无鼻化。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

补充说明

关于au5,看上面新加的。我觉得本字应是“到“,因为我听过有中年人读kau5。
至于读为(k)au5,我认为是因为“到“表程度时,省去了后面的补语,即是说“到“在句中,故变为阳平。如“雅到(au5)”,好美之意,原来应是”雅到(什么程度)”,省略了后面的补语。

[ 本帖最後由 宁之囝 於 2007-12-3 18:17 編輯 ]
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
到也是训字,非本字
这种语流中吃音的情况经常发生
比如:雅到唔然人| ngia kao m ziang nang|——|ngia a(u) m ziang nang|;
汝爱去底块|luu ain khuu ti ko|——|luu ain khuu tio |——|lai tio|
kau3的本字,我见过的学者说法有 遘、告、造、逅 etc.

饶平是把kau3 在语流中省音成 a5。阿宁说的 kau5和au5以及a5都是阴去调的前变调阳平形式。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-12-3 22:36 發表
kau3的本字,我见过的学者说法有 遘、告、造、逅 etc.

饶平是把kau3 在语流中省音成 a5。阿宁说的 kau5和au5以及a5都是阴去调的前变调阳平形式。
闽南语的kàu,弱化成阴入的kah。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.