丹麥是黃旗國? 丹麥那個時候沒有使用十字旗換用別的旗幟?
tension

回復 #11 Dieu-hi 的帖子

这个我不清楚。。。但那三个字从读音看,应该是黄旗国。。。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-12-18 23:08 發表
...
新加坡:Si̍t-la̍t实力,Sing-kia-po新加坡
...
个人觉得用“石叻”更好。

回復 #13 飜飛 的帖子

不过潮汕的文献一般是写作“实叻”或者“实叻埠”。我当时是打不出“叻”字所以用“力”代替,现在确实应该改回来。至于实字,似不应改动历史上固定的用字,不赞成用石字。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
“喜马拉雅山”潮汕以前似乎叫“喜马拉亚山”。

回復 #15 流水潺潺 的帖子

怎么读?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
只看到书上这样写,不只道怎么读?
印尼的“雅加达/瓜哇”一带,闽南漳泉话叫做交留吧(噶喇吧ka-lâ-pa)。民间俗语还有“走kah吕宋交留吧”(跑到天涯海角之意)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
明朝前期厉行海禁,海外仅见外国来航之朝贡贸易,国内私舶则严禁出海。但连绵不断的民间出海贸易不仅屡禁不止,反而形成规模;1557年明地方当局允许葡萄牙人在澳门居留经商,实际上亦为民间海上贸易创造了条件;加上明代后期地方财政拮据,开海贸易不仅可以增加饷税收入,同时有助于局势稳定。这些原因终于迫使明朝政府于隆庆元年(1567年)批准福建巡抚涂泽民的建议,即“请开市舶,易私贩为公贩”。随即正式开放漳州月港为对外通商口岸,准贩东西洋。月港的地位得到了政府的确认,从此月港就正式作为我国东南沿海一个外贸港口迅速地繁荣起来,到万历年间 (1573~1620年)走向全盛。
  早在隆庆“开禁”之前,明朝在龙溪县设立海靖馆加强缉私和防盗,后改称海防馆。“开禁”后又称为督饷馆,在此征收进口关税。{12}根据官方数字的统计,初开禁时,月港的舶税仅三千多两,而万历四年(1576年)“额至万金”,十一年(1583年)“累增至二万有余”,二十二年(1594年)“骤溢至二万九千有奇”。从隆庆初年到万历二十二年的27年中,约增加十倍。万历四十一年(1613年),福建税银近六万两,而这年月港舶税逾三万五千两,占全省税银的大半。可见,月港的规模与实力显然超过了传统的外贸港口泉州,充分反映了它在海外贸易方面迅速发展的态势。当然,这里并不包括大量的走私收入。
  隆庆元年始行的“开禁”,实质上还是一种严加限制的海上贸易政策,集中体现在“船引”制上。“船引”即为官方发给商民出海贸易的执照。起初仅有50 份,万历三年(1575年)增加到100份。万历十七年,进一步规定了前往东西二洋各港的具体船数,其中准往东洋44只,计:吕宋16只,屋同、沙瑶、玳瑁、宿务、文莱、南旺、大港、呐哔啴各2只,磨荛央、笔架山、密雁、中邦、以宁、麻里吕、米六合、高药、武运、福河仑、岸塘、吕蓬各1只;往西洋44只,计:下港、暹罗、旧港、交趾各4只,柬埔寨、丁机宜、顺塔、占城各3只,麻六甲、顺化各2只,大泥、乌丁礁林、新洲、哑齐、交留吧、思吉港、文林郎、彭亨、广南、吧哪、彭西、陆坤各1只。合计88只。
台湾与南洋各地也有贸易关系,范围很广,其涵盖的地点有吕宋、. 苏禄、汶莱、交趾、 广南、柬埔寨、暹罗、柔佛、麻六甲和咬留吧等. 地,其中以到吕宋(今菲律宾)的商船 ...
上述提到的地名(涂红字),谁稽核一下,看看对应到现在的什么地方?
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
喜马拉雅
印象中有读;Hi-ma-la-ia (很奇怪,全部阴平,可能是模仿国语的)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng