[请正字]加囝饿死父

家仔饿死父

从前某乡有一对老安姐。伊阿亩死绝恶性,生了十九胎,十胎是双生,总总29个仔,为了凑到三十满数,伊人又领了一个哒埠仔。
夫妇二人起一日自早作到碗(从早忙到晚),驴生拚死,辛辛苦苦,老凄老惨正对30个仔饲到大,抚养成人。做知等到撮仔全部成家立业电时,老母早就过身去,老头啊是嘿到腰弯弯哦。

老头在撮仔内轮流“食伙头”,从老大开始,了就老二、老三、老四、老五……直至第廿九、三十,了又从老大起头,一家仔供养阿老头一天,按顺序制生轮流。

因为农历大月有30日,细月正有29日,久而久之,撮仔早就毋记得清楚阿老父亲个伙头是做年轮个,只有老人甲己心内明白内底个来龙去脉。所以,后来变做阿老头到地一家,哪一家才乞伊吃。

有一年个30夜,撮仔个个咯毋闲采办年货,准备过年。这一日,阿老头乞肝着(受了风寒),无变叮动,以在床顶无变出去仔内食。

再淡戏30个仔,从事士、农、工、商,各行各业都有。一细个养仔是个屠夫。紫一日,伊天未缸就起来台猪。等到猪肉卖了,银数清好,日头沉西,当去内煮好过年饭,就凄搓落叫带着甲几个奴仔去探望阿老父亲。伊拎门入内,发觉个内暗暗,春手看毋着五指,定是听着阿老父亲以在床顶套大季(唉声叹气)。问明情由后,正知淡老人已经饿了到日。伊就即时甲奴仔做下扶着老父亲当去内围炉。

隔日大年初一,一大早29个亲生仔带着亩仔做下来拜公祖,甲老人拜年。一大群仔孙围着阿老,淡了鹤齐鹤齐大吉大利个恭维话。地个知阿老头哩憋着一肚子气,半句话无出。

大家伙围着老头,问淡:“今日正月正头,好时好日,您老人家儿孙满堂,做年欢眉措措(眉头深锁)卖欢喜是做年?”

老人实在忍毋住哦,伊反问淡:“恁想下看,紫个社会有人饿着肚过年无?”

大家听了,贡过只鹤(莫名其妙),淡:“你老人家多子多福,做甘淡这话?”

老人再问:“渣日,您有地个来过问我吃饭个事?”

撮仔甲心怖(媳妇)伙一听,个个四目相望无话好淡。

过了一下,老人套下季淡:“我生29个仔,做知过年夜无人来打理我紫个老父亲,倒当是个养仔有孝心,是眯个叫做‘多子多福’?我淡是家仔饿死父呀!”

顺便学家一个古仔是淡母亲个。

从前,有一个母亲,伊百眯个拢乞个仔去。有一日,伊看着个仔双目好象是咯淡还爱眯个,伊就问:奴啊,你还爱眯个啊?

伊阿仔淡:妈啊,我爱你个心。

母亲就对甲几个心扭出来乞伊阿仔,阿奴就欢啦喜笑捧着伊阿母个心走出去耍,做知行到门脚,蹦下叫拨落去,对伊阿母个心重重个拨对地落去。做知,伊阿母问伊个第一句话就是:“奴啊,你拨咯疼鞋卖?”

唉,真实可怜天下父母心啊,惊日高考哩知成绩哦,哒在紫块祝参加考试个人顺顺考着个好分数,虽然十二年寒窗苦,也着想下看紫十二年是地个咯养育恁到今日,父母拢叫仔弟着好好读书,淡读落个甲几个,但是淡是制生淡,考着好成绩毋是子弟一个人功劳,内底也有父母个血汗啊,人淡“惜落顺势”,下回鞋卖发达拢好,制切拢着对父母好好年啊。
  喜掂时,有个人叫做马阿兴假猴龙钟龙钟,平生善豪拍马屁。袋做牙额个时候,有个县太爷,也豪厅人担依好话。老马即时高升,海是过兴。无奈太爷个是外江佬,老马对阿太爷个外江话似懂非懂,唯只有不懂装懂。
  有一日,老马送上一碗呐哥鱼片汤,太爷食猴津津有味,青哩哦踝:“这个鱼是什么鱼?”老马住用仿官腔外江话担:“启禀太爷,这个鱼是那个鱼!”意思担者鱼住是呐哥鱼。。。
  春添来噢,生狼只蟒(蚊子),太爷爱吊蟒帐,住用外江话甲老马担:“买两根竹竿,要挂帐的。”意思担爱买娜支迪哥,爱来吊蟒帐个。老马即时担:“好好好,买两斤猪肝,要挂帐的!(仿官腔外江话)”太爷担:“对对对对对!!”
  老马相当欢喜,即时拼来街路猪肉铺。来到势头革革,展下架四。甲猪肉铺佬板担:“来!新上任个县太爷担爱买娜斤猪肝,依担爱挂帐记数个(挂帐,月底结帐)!”店主厅着太爷光临,唔敢怠慢,即时顶(称)。无奈猪肝正存斤外。老马担唔够啊?海哩天家粒猪心爷好(那就添个猪心也好)。醋巧猪心爷卖清楚(卖光了)。老马对台青睇,氧着有双猪系(猪耳朵),心内袋想担:“我平时善研食猪系,海无哩乘机物付来食也卖莫(卖莫:不错)。”锁椅(所以)住选家娜只猪系落去醋数(凑数)。照些老马目的已达,相当快乐,断来县牙内。
  太爷一见,面色住变,手指门前板大大声担:“我是要那个,不是要这……”老马厅了拱死:“太爷啊,者个炖汤比那个更好!”意思担猪肝炖比呐哥鱼再好食。太爷气猴勿担:“蠢才,你心不在焉啊……”
  老马:“太爷,心我有想着哩,无奈刀卖完了哩。” “饭桶!饭桶欢有娜个系啊,你个系对池块去?(连饭桶都有两个耳朵,你的耳朵哪里去了?)” 老马厅了京猴面青面绿,双脚青示。心内袋想:“太爷真是厉害啊,我伉 贪污娜只猪系奔依睇破啊,依双目一望,散望过衫袋,不愧是鬼才啊。。老马猛猛送上猪系,苦哭哀求:“太爷啊,系在照啊,小人该死,小人知 罪。。。” 海照些,老马爱拍马屁,做知拍唔对,奔阿太爷拍到响响断季(断气)!
輶轩按:这篇文章真的很感人。孝顺是潮人世代相传、最为强调的品德,可惜现在潮汕的年轻人也有不少根本都不理解这个“孝”字。

该作者除了很多本字用同音替代外,还有很多地方是用了国语说法,造成一种混合语言,我在正本字过程中,也顺手改了几处不太地道的说法,但如果全盘翻改,又似乎过于越俎代庖了,于是有些地方没有完全改过来。说实话,现在青少年一代的潮人口中词汇的置换已经是司空见惯的事情了,这文章的作者还算做得不错,很多本土说法都还会。

加囝(ke-kiáⁿ)饿死父(pĕ,本字应为爸,但习惯用“父”字训读)

从前某乡有蜀(che̍k)对老翁姐(ang-chiá)。伊阿妇(bóu)死绝恶性,生了十九胎,十胎是双生,总总廿九(ji̍h-káu)个囝,为了凑遘三十满数,伊侬又领了蜀个丈夫囝(ta-pou-kiáⁿ)。

夫妇两侬(nŏⁿ-nâng)蜀日从(tâng) 早作遘晏(uàⁿ),劳生拚死(lṳ̂-seⁿ piàⁿ-sí),辛辛苦苦,老凄老惨正对三十个囝饲遘大,抚养成侬(chiâⁿ-nâng)。怎知(tsò-tsai)等遘(táng-kàu)簇囝(tshoh-kiáⁿ)全部成家立业天时(tiang-sî),老母早就过身去,老头也(ā)是乏(he̍k)遘腰弯弯了(àu)。

老头著(tŏ)簇囝里(lăi,俗以“内”字训读)轮流“食伙头”,从老大开始,了就老二、老三、老四、老五……直至第廿九、三十,了又从老大起头,蜀家囝供养阿老头蜀日,按顺序兹生(chì-seⁿ)轮流。

因为农历大月有三十日,细月正有廿九日,久而久之,簇囝早就毋(m̆)记得清楚阿老父亲其(kâi)伙头是怎的(tsò-nî)轮其(--kâi),只有老人家己(ka-kī)心里(sim-lăi)明白里底(lăi-tói)其(--kâi)来龙去脉。所以,后来变做(pìⁿ-tsò)阿老头遘底蜀家,底蜀家正乞伊食。

有蜀年其三十冥(mêⁿ),簇囝个个都(lo)毋闲采办年货,准备过年。兹蜀日,阿老头乞寒着(kuâⁿ--tie̍h),无变振动(tíng-tăng),夗(ĭⁿ, u̍k)著床顶无变出去囝许里食。

再订(tàⁿ)许三十个囝,从事士、农、工、商,各行各业拢有。上细其养囝(iáng-kiáⁿ, 此词卓威廉字典收录)是个治猪其(thâi-tṳ--kâi)。兹(chí)蜀日,伊天未光(kng)就起来治猪(thâi-tṳ)。等到猪肉卖了,银数清好,日头沉西,转(tńg)去里(lăi)煮好过年饭,就chhih-tshoh落叫(chhih-tshoh-loh-kiè,chhih-tshoh本字不明)邀(kiau)家己其奴囝去探望阿老父亲。伊撵(líng)门入里,发觉个里暗暗,伸手(tshung-chhiú)睇(thóiⁿ,或说本字为“体”)毋着五指,定是听着阿老父亲夗著床顶敨大气(tháu tuā-khùi, 太息也)。问明情由后,正知订老侬已经饿了够日(kàu-ji̍k)。伊就即时合(kah)奴囝做下扶阿老父亲转去里围炉。

隔日大年初一,蜀大早廿九个亲生囝邀伊侬其妇囝做下来拜公祖,合老侬拜年。蜀大群囝孙围着阿老,订了酷济酷济(hoh-tsōi hoh-tsōi)大吉大利其恭维话。底个知阿老头而(li)憋着蜀肚气,半句话无出。

大家伙围着老头,问订:“今旦日(kiáⁿ-ji̍k,“今旦”合音)正月正头,好时好日,汝老侬家儿孙满堂,怎的(tsò-nî)还(huaⁿ)眉蹙蹙(bâi-tshoh-tshoh)未解(bŏi,合音)欢喜是怎的(--tsò-nî,轻声)?”

老侬实在忍毋住(lúng/núng m̆-tsŭ)了(àu),伊反问订:“汝侬(níng, 合音)想下睇,兹个社会有侬饿着肚过年无?”

大家听了,戆(kòng,也说" 狂"kông)过只鹤(莫名其妙之意),订:“汝老侬家多子多福,怎(tsò)甘订者话?”

老侬再问:“昨日(tsa-ji̍k),汝侬有底个来过问我食饭其事?”

簇囝合新妇(sing-pŭ)伙一听,个个四目相望无话好订。

过有蜀下,老人敨下气订:“我生廿九个囝,怎知(tsò-tsai)过年冥无侬来打理我兹个老父亲,倒转(tò-tńg)是个养囝有孝心,甚物其(sĭ-mih--kâi)叫做‘多子多福’?我订是加囝饿死父也(ā)!”

顺便学加蜀个古囝是订母亲其。

从前,有蜀个母亲,伊百物其(mih-kâi)拢乞个囝去。有蜀日,伊睇着个囝双目好象是lo订还爱物其,伊就问:奴也(ā),汝还爱物其啊?

伊阿囝订:妈也,我爱汝其心。

母亲就对家己其心liú(本字不明,掘树称为liú-chhiū)出来乞伊阿囝,阿奴就欢面喜笑捧着伊阿母其心走出去耍,怎知行遘门跤,pōng下叫跋(pua̍h)落去,对伊阿母其心重重合伊跋对涂下(thôu-ĕ)落去。怎知,伊阿母问伊其头句话就是:“奴也,汝跋了痛解未解(lṳ́ pua̍h-liáu thiàⁿ ŏi-bŏi)?”

唉,真实可怜天下父母心也,今旦日高考而知成绩了(kiáⁿ-ji̍k kau-kháu li-tsai sêng-cheh àu),丁(ta,现在)著兹块祝参加考试其侬顺顺考着个好分数,虽然十二年寒窗苦,也着想下睇兹十二年是底个lo养育汝侬遘今旦日,父母拢叫囝弟着好好读书,订读落其家己其(tha̍k-lo̍h kâi ka-ki--kâi,指知识读得下就是自己的,意思是读书有益自己),但是订是兹生订(tàⁿ sĭ chì/chiòⁿ-seⁿ tàⁿ,说是这样说),考着好成绩毋是囝弟(kiáⁿ-tĭ)蜀个人其功劳,里底也有父母其血汗(hueh-kuāⁿ)也,侬订“惜落顺势”(sieh-lo̍h sŭng-sì, 常和“惜起倒剃”sieh-khí tò-thì连用,意思是父母疼子女很常见,子女孝敬父母反而就难了),下回解未解(ŏi-bŏi)发达拢好,至切拢着对父母好好而(hó-hó-nī)也。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
第二篇正字版:

  许天时(hí-tiang-sî, “许”,或以为“彼”),有个侬叫做马阿兴,假遘灵精灵精,平生上好(siăng-hàuⁿ)拍马屁。著做衙役(gê-hia̍h)其时阵,有个县太爷,也好(hàuⁿ)听侬订(tàⁿ)伊好话。老马即时高升,遐是过兴(heng兴,幸运)。无奈太爷其是外江佬,老马对阿太爷其外江话似懂非懂,唯只有不懂装懂。

  有蜀日,老马送上蜀碗呐哥(按:不知道是什么鱼,看上去像是发nap-ko或na̍p-ko)鱼片汤,太爷食遘津津有味,生里(tsheⁿ-lí) o-ló(本字不明,台湾似乎是用“呵咾”):“这个鱼是什么鱼?”老马就用仿官腔外江话订:“启禀太爷,这个鱼是那个鱼!”意思订者鱼就是呐哥鱼。。。

  春天时(tshung-thiⁿ-sî)来了,生零只(lâng-chiah)蠓(máng),太爷爱吊蠓帐,就用外江话合(kah)老马订:“买两根竹竿,要挂帐的。”意思订爱买两(nŏⁿ)支竹篙(tek-ko),爱来吊蠓帐其。老马即时订:“好好好,买两斤猪肝,要挂帐的!(仿官腔外江话)”太爷订:“对对对对对!!”

  老马相当欢喜,即时拼来街路猪肉铺。来到势头革革(kek-kek,不明本字),展下架势。合猪肉铺老板订:“来!新上任其县太爷订爱买两斤猪肝,伊订爱挂帐记数其(挂帐,月底结帐)!”店主听着太爷光临,毋敢怠慢,即时戥(téng)。无奈猪肝正斤外。老马订毋老(m̆-lă,不够)也?遐而添加(thiⁿ-ke)粒猪心也好。凑巧猪心也卖清楚(卖光了)。老马对台生睇,[目炎](iám,看、瞥)着有双猪耳(hĭⁿ),心里著想订:“我平时上愿(siăng-ngiàng)食猪耳,遐无而(li)乘机物副来食也未解毋好(bŏi-mó:合音,不错之意)。” 所以,就选加两个猪耳落去凑数。兹生(chì-seⁿ, chiòⁿ-seⁿ)老马目的已达,相当快乐,转来县衙里。

  太爷蜀见,面色就变,手指门前板大大声订:“我是要那个,不是要这……”老马听了戆死:“太爷也,者个炖汤比那个更好!”意思订猪肝炖比呐哥鱼还好食。太爷气遘勿订(khì-kàu mài-tàⁿ):“蠢才,汝心不在焉啊……”

  老马:“太爷,心我有想着而(li),无奈都卖完了而。” “饭桶!饭桶还有两个耳啊,汝其耳对底块去?(连饭桶都有两个耳朵,你的耳朵哪里去了?)” 老马听了惊遘面青面绿,双跤生sih(颤抖,本字不明)。心里著想:“太爷真是厉害也,我囥贪污两只猪耳分伊睇破了,伊双目蜀望,suà望过衫袋,不愧是鬼才也。。老马猛猛送上猪耳,苦苦哀求:“太爷也,耳在兹也,小人该死,小人知 罪。。。” 遐兹生,老马爱拍马屁,怎知拍毋对,分阿太爷拍到险险断气(hiám-hiám tn̆g-khùi)!
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
闽南语也有“儕囝餓死爸”或“儕囝餓煞爸”的俗語。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #5 limkianhui 的帖子

比起“加囝饿死父”来,其实我更多听到“济囝饿死父”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-12-23 23:02 發表
...呐哥(按:不知道是什么鱼,看上去像是发nap-ko或na̍p-ko) ...
应该是lai/naiⁿ-ko鱼

回復 #7 enjee 的帖子

烦劳enjee兄解释更详尽些?我对这鱼类确乎是不熟悉,不知道究竟是什么鱼。似乎没听过。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
呵呵
不好意思,此鱼学名我也不晓得。
一般做汤用的,肉较软且烂。
什么时候弄张图片上来,可能就比较好认了。

回復 #9 enjee 的帖子

我今天发现“呐哥”其实学名是“多齿蛇鲻”,潮汕民间大多写作“拿哥鱼”或“那哥鱼”,由此看来,发音应该是ná-ko-hêu。

拿哥鱼ná-ko-hêu(多齿蛇鲻)的图片:


潮汕美食之汕头那哥鱼饭:
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh