hau6 sioh8 我們是這么說的,而且這個詞經常用到,每天都會說到,因為每天都要用到鲎勺
鲎〔鱟〕       
        hiou6        (下條之讀音)    【同音字】 候堠復洉睺逅鄇鮜
        hao6        【例】 〈方〉鱟桸(一種由鱟殼做成的舀水用具);做賊做鱟(做壞事)    【同音字】 候傚恔效斅校
勺       
        siok8           【同音字】 俗塾孰屬汋熟續芍薥藚蜀襡襩贖鐲钃鸀
        sia8        【例】 〈方〉勺仔(勺子)    【同音字】 夕席石
        siou8        【例】 鱟勺    【同音字】 俗液芍
泉州音字典這么標的
siou8=sioh(國際音標)

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-4-19 12:38 編輯 ]

tsoih

动词tsoih:表示用布之类物件把积水吸走弄干(不是擦干而是吸干)。例如:

hié床顶乞伊物遘干净是水,猛猛挈块布来及伊tsoih焦。

Hié chhn̂g-téng khurh-i muêh-kàu kang-chĕng sĭ tsúi, méⁿ-méⁿ khiêh kò pòu lâi kah i tsoih ta.

(床上给他弄到全是水,快点拿块布来把它弄干)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2008-4-19 12:37 發表
动词tsoih:表示用布之类物件把积水吸走弄干(不是擦干而是吸干)。例如:

hié床顶乞伊物遘干净是水,猛猛挈块布来及伊tsoih焦。

Hié chhn̂g-téng khurh-i muêh-kàu kang-chĕng sĭ tsúi, méⁿ-méⁿ khiêh kò p ...
對應泉州音的tsueh ,意思是一樣的

我家的一些說法

手电筒:电火
日光管:电条
洗衣机:洗衫机
写字桌:写字桌
床:床,眠床
八仙桌:八仙桌(pat7 sian1 toh7)
扫把:扫帚(sau5 tshiu3)
拖把:布拖
拖鞋:鞋拖
凉鞋:空气鞋
毛衣:裘
毛背心:甲仔(kah7 a3)
钥匙:锁匙
调羹,勺子:汤匙
牙膏:齿膏
牙刷:齿刷(sua1) 齿sue1
脸盆:面puah7
装汤的小盆子:面puah7仔
毛巾:面巾
纸巾:面巾纸
筷子: 骹箸(kha1 ti6)
电池:电涂
炒菜的锅:鼎,
錫製的鍋:生鍋(tshinn1 o1)
電飯鍋:電飯鍋(tien6 png6 o1)̃
粥勺:鱟勺(hau6 sioh8)
饭勺:sian1匙(si2)
雨伞:雨傘
草席:草席
厕所:厕所,屎壑(sai3 hak7),洗手间
厕纸:草纸
拖把:布拖
垃圾:糞掃
原帖由 輶轩使者 於 2008-1-5 01:39 發表
...
锅铲:鼎鑢tiáⁿ-lư/tiáⁿ-liŭ
...
有关 liŭ 的用字想法:
liŭ 可作为动词,如:liŭ饭、liŭ菜、liŭ砂、liŭ土 etc.
个人猜测可能从 liou6 变音而来,
查查字典,未知“撩”字可否?

撩:
《廣韻》盧鳥切,上篠來。撩,抉也。
宋蘇軾《申三省起請開湖六條狀》:“蓋西湖水淺,茭葑狀猛,雖盡力開撩,而三、二年間人工不繼,則隨手葑合,與不開同。“
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-5-13 14:59 發表
...
毛背心:甲仔(kah7 a3)
...
毛背心:袷囝(kah4 kian2)

[ 本帖最後由 lee 於 2008-6-7 03:52 編輯 ]

回復 #16 lee 的帖子

撩字《说文》理也。《康熙》一曰取物也。拢取物为撩。 又挑弄也。字义倒是可以。
但【集韻】力弔切,又朗到切;【唐韻】【正韻】盧鳥切,是中古来母上声字,虽然声调可以证到阳上,但韵母比较麻烦。韵母是效摄萧韵,而潮语读iu的大多是尤韵,少数鱼、虞。而撩所在的萧韵上声,是效摄开口四等,潮语中对应的读法一般是文iau白io,不过效摄字有个别是iu的,比如开口一等的涛读thiû,稻谷的tiŭ虽然一般认为是粙字,潘悟云先生也认为有可能是稻字:
  边缘地区的汉语方言中,一些基本词汇通常来于中原方言,一致性很强,我们在考本字的时候,首先要考虑到它们的一致性。如果读音有些对不上,就要考虑是不是特殊音变造成。如“稻”字,在闽语中有tiu之类的读音。“稻”是豪韵字,一等韵不可能带i介音,于是研究者就认为一定是其他字。他们好不容易在《集韵》、《类篇》找到一个“粙”字:“稻实也”,声音是直祐切,声韵调都与闽语对应,就认为是本字了。“稻”这种作物从它的发源地传向其他地方的时候,一般会把它的名字也传过去。闽地的稻不大可能与吴地的稻有不同的来源。当稻从北面传到闽地的时候,闽人执意不肯用原来的名称,一定要自己造一个新的名称,这也是不大可能的。所以最有可能的情况是,闽人口中的“粙”就是吴人口中的“稻”,只是“稻”的读音在闽语中有一种特殊的音变。在北面,“稻”从上古的幽部变作中古的豪韵:*duu>dəu>dɑu。在闽语中则发生了以下的音变: *duu>dɯu>diu>tiu。

  新的考本字的方法,一定要充分考虑各种音变的可能性
“口语词音变比所在韵部大系统音变慢半拍”,亦即音变层次滞古的假设是这类考证的前提。这通常要涉及音变链和词族考证。撩读成liŭ的可能性并不是没有,但需要有更缜密的考证吧。

另外,撩上声的上古音郑张是拟作reewʔ,倒是有点儿读起来像liŭ。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #18 楊境韜 的帖子

确实很奇怪,这个动作在府城和不少地方都是读liu阳上,不过在我们揭阳是读作lɯ阴平。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2008-4-19 12:37 發表
动词tsoih:表示用布之类物件把积水吸走弄干(不是擦干而是吸干)。例如:

hié床顶乞伊物遘干净是水,猛猛挈块布来及伊tsoih焦。
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-5-13 14:34 發表

對應泉州音的tsueh ,意思是一樣的
可是我聽到的同安話卻講為"tserh"(陰入)
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #17 輶轩使者 的帖子

另外,撩上声的上古音郑张是拟作reewʔ,倒是有点儿读起来像liŭ。
对应于我们的「liŭ/liău」,泉腔为「luĕ(阳上)」,漳腔为「lē」,看来不太可能是「撩」...
原帖由 輶轩使者 於 2008-1-5 02:30 發表
糜桸木头做的也有,铁做的也有,现在铁的居多。饭匙最古典的是木头做的,长得很古怪的,类似一把方形扇子模样;现在一般则是塑料做的饭匙。
糜桸,我侬也有叫糜chhiâh、糜匙。旧时作桸其材料著有用蜀种叫作pû其葫芦形南瓜,(黎刂作两橛、去掉瓜籽、风灱或者曝灱),所以我家里长辈也习惯性通舀水其水kóng叫作pû桸。