閩南方言的特殊韻母-ing

作者:張光宇
出處:《切韻與方言》1990m

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-1-8 20:25 編輯 ]

閩南方言的特殊韻母-ing.rar (1.57 MB)(右键另存为,手动重命名)

我有张光宇的那本书,可惜是复印的,哈哈
天知道“山、先韻”的白讀在廈門讀為/ing/是不是來自泉音uinn?殊不知,除了廈門以外,海澄也是這樣,而與海澄緊連在一起的漳浦讀/iong/,平和讀/eng/(後變為/en/),肯定與廈門海澄的/ing/有關,但誰也不能證明這些漳浦音和平和音是由廈門海澄音變來的。亦或許海澄、浦、平和,只不過是同一層次的不同變體而已。那樣的話,面對“漳浦讀/iong/,平和讀/eng/”,將如何解釋它們來自泉音uinn呢?

這是一個。另外,廈門和泉州之間,還夾著同安的ainn。廈門話確卻地說是同安與海澄的混合物。可以知道的是,廈門的ing,肯定是來自海澄的ing,而非同安的ainn。於是又回到了上面那個問題了。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
我不赞成泉音uinn->ing
倒有可能的是先韵的白读有一个层次是读inn(就像间韵在龙岩读inn中间在我的家乡话还有kinn一音)
泉腔读inn仙游大部分读成ing
如果没记错的话仙游的间韵也读ing

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-1-10 22:37 編輯 ]
ainn->oinn->uinn
我是赞成的.
没想到张光宇想的跟当初我推想的一样.

鸡韵 *ai(闽语前身)->ooi->oi->ue
梯 *thai->thoi->thui
潮汕睇读thoi
弟在客家话中好像读oi(?忘了)弟在闽语中好像有读ai韵的

显然oi变ui也是另一个途经

ueh 韵泉州音有些已经变成uih 如血 没变的有 划 (厦门跟安溪有的地方 这两个字都变成uih)
uenn 韵泉州音有些已经变成uinn 如梅

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-1-10 22:42 編輯 ]
看過一篇專門講述南音(南管、南樂)中那些特殊古泉音的記載,文章比較了南音(南管、南樂)裡頭古泉音和現代泉州音,其中提到目前“山、先”韻的白讀在泉音讀uinn,是來自古泉音的irinn(如果沒記錯的話應該是這個音。08年元月13日上午11點46分更正,原帖錯寫成uirnn),而且據說現在泉州地區一些地方還保留這個古泉音irinn(山、先韻。08年元月13日上午11點46分更正,原帖錯寫成uirnn))。在去年台灣出爐的《台羅拼音方案》中,我們也看到目前台灣仍有地方保留這個古泉音。

因此,所謂“ainn->oinn->uinn”對山先韻而言,應該不成立。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
古泉州音多古啊?南管?(应该是以古泉州府城音为基础吧)
泉州的生韵读inn早在明代的戏文就已经有体现了(一个tshinn音字(漳州对应的是tshenn我忘了具体是哪个字了)用箭来表音)可见泉州音的enn跟inn早在明代就已经混了.漳州音至今不混.

古泉州音难道不是从更古的方言演化出来的吗?而是自己生出来.
泉州音的内部有些地区还是保存ainn的读音,同安,南安的一些地方,安溪的某些地方(安溪县志的方言志,竟然间韵同时存在ainn uinn 两读,如荔,如间,如前,注,此间韵就单指闽南语,而非中古音意义上的间韵)

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-1-11 18:29 編輯 ]
地理上面,历时的差异(发展不平衡)在共时的地理上会得到反应的.
更述而论及其他闽方言,更可见有将间韵读成aing的.因为没空去整理这方面的资料.

厦门音ing,仙游音ing(而仙游的ing韵在泉州话大多读inn)跟龙岩的inn,地理上面的不连续,也可查某些历史层次的残留.
原帖由 limkianhui 於 2008-1-11 18:03 發表
看過一篇專門講述南音(南管、南樂)中那些特殊古泉音的記載,文章比較了南音(南管、南樂)裡頭古泉音和現代泉州音,其中提到目前“山、先”韻的白讀在泉音讀uinn,是來自古泉音的uirnn(如果沒記錯的話應該是這個音),而且據說現在泉 ...
突然看清你写的是来自古泉州音的uirn
我弱弱的问一下,那个音怎么发呢 

如果能发,跟uinn差别大吗?是否具有音位对立的关系.还是仅仅是条件音位呢?
楊生所言不錯。我前面寫“uirnn”到底還是寫錯了,但我要表達的正是這個音。看來應該寫成irinn才對。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖