海墘閩語論壇
»
媒體閩語
»
媒體上的漳泉話
» 发现泉州电视台将基隆的读音改为鸡笼了
 
1
2
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
11
#
发表于 2008-2-14 01:00
回復 #9 鴻雁於飛 的帖子
莆田有没有他们自己的语言台?
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
鴻雁於飛
管理員
母語
惠安話
來自
惠安
12
#
发表于 2008-2-14 02:39
沒有,只是偶爾會放些莆仙戲
limkianhui
管理員
母語
漳州話
來自
Amoy
13
#
发表于 2008-2-14 12:50
福州和北台灣都流傳一句俗話,用閩南語說是“基隆(雞籠)雞叫,福州聽著”(Koe-lâng koe kiò, Hok-chiu thiaⁿ--tio̍h),意指兩地相隔咫尺之遙,關係密切。據說,最早開發北台灣(基隆)一帶的漢人,就是從福州府所轄的各縣鄉涉水過去的。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)
·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
14
#
发表于 2008-2-14 12:56
原帖由
GnuDoyng
於 2008-2-13 21:38 發表
也是類似福州評話的單口藝術麽?真不可思議。
你沒有看新聞麼? 本來就要做三種語言版的. 還有一種是'華'. 做閩南語也有可能是統戰需要, 台灣也有拍過甘國寶的閩南語電視劇
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
 
1
2