- 母語
- Foochow
- 來自
- Canada
|
15#
发表于 2008-3-30 18:54
楼上的各位都说了,我再补充一些明确的思路。
首先,你绝对需要一本字典,然后反复地研读它。你可以不看戚林八音,但是你不可以不知道福州话的“柳边求气低,波他曾日时,莺蒙语出非,(打掌与君知)”这十五个声母,也不可以不知道“春花香,秋山开。嘉宾欢歌须(金)杯,孤灯光辉烧银缸。之东郊,过西桥。鸡声催初天,奇(梅)歪(遮)沟”这三十三个韵母。我之所以有时候很着急,是因为我看见你连“车”读cha还是读chia都还没搞清楚,这捣腾出来的罗马字会是什么样呢。不要以为我们要求你明白这个就是要你做专家了——不是的,这些是最最最最最基础的知识。一个小学生连加减法都没学清楚,你能指望他做对四则运算吗?有问题尽管问,我们是很乐于帮助谦虚求学的朋友的。
其次,学写罗马字之前,先要学习汉字。别看我们这里的人都很挺教罗,福州话的汉字基础我们可是扎扎实实地打下来的。你的那套罗马字,loen,你知道它的汉字写作“侬”吗?如果你知道了,你就肯定不会误以为它是n尾了。
再次,国际音标的知识是非常重要的。福州话最基本的特殊国际音标,如ɔɛøʔ等等,搞清楚了这些,才有可能弄出对应的罗马字。学习国际音标还有个好处就是你会明白福州十邑之间腔口的对应。这样你就不会太偏照你的本地口音,把s写作英语的th。
最后一句老调重弹,就是纠正楼上一句话,即:并非所有创新精神都能战胜旧事物——智慧的才可以,鲁莽的就不行。现在福州话处在严重的倾颓阶段,所以,我们选择做一件事情,务要明白自己在其中对母语所负有的责任。我不赞同人们为了自娱自乐来把玩母语,我们应当怀着极其认真严肃的态度做每一件事。所以我希望你能像我们这里许多人一样认识到自身能力的局限性。那如果你真的非常自信,我们更是高兴。要是我们有幸待到你的罗马字成熟,希望你能发表相关作品,创办网站,甚至是走到街上去宣传它——只有当你证明你有能力有底气推广开你的罗马字,你才能宣告自己的成功。 |
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace. |
|