- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
13#
发表于 2008-4-2 03:14
13
沃尔特·惠特曼 Walt Whitman (1819–1892)
英文原文:
O ME! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless—of cities fill’d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew’d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
Answer.
That you are here—that life exists, and identity;
That the powerful play goes on,
and you will contribute a verse.
---166. O Me! O Life!,from Leaves of Grass by W. Whitman
中译:
呵 自我!呵 生命!
此类问题反复涌现
毫无信仰者川流不息--愚昧无知者充塞都衢
无时无刻我都满怀自责(而那些比我更愚昧无知,毫无信仰可言之人呢?)
徒然渴望光明的眼睛--低贱庸俗的人物--周而复始愈演愈烈的争竞
一切人结局堪怜--周遭所见,人群劳碌奔忙,污秽贪陋
余子碌碌,年华虚度,--我更与之沆瀣其间
这问题,呵! 反复涌现,如此可悲——如斯种种,置身此中,所为何来? 呵 自我,呵 生命?
答案
因为此刻,你在此地——生命存在,本体昭然
因为这出伟大辉煌的生命之剧不断延续
而你也将能为之奉献出属于你的诗篇!
---惠特曼:《呵 自我!呵 生命》,选自《草叶集》
潮语(最后“答案”部分):
Uá-kâi tap-uàⁿ--
我其答案
Ing-ûi chí-tsūng, lúr tsŭ tŏ chí-kò---ing-ûi seⁿ-miāⁿ tshûng-tŏ, tsò-ûi kŏ-jîng kâi púng-thí ā pêⁿ-iēⁿ
因为兹阵,汝著兹块---因为生命存在,做为个人其本体也平样
Ing-ûi seⁿ-miāⁿ chí-tshuk úi-tăi hui-huâng kâi hì bô-thêng bô-hiah kâi suà lôh--khùr
因为生命兹出伟大辉煌其戏无停无歇其*世落去
lúr ā ngĕⁿ-hóuⁿ ŭ-piàng kah chí-tshuk tuā-hì kòng-hiàng tshuk sôk-i lúr kâi si-phiang!
汝也硬许有变及兹出大戏贡献出属于汝其诗篇!
---Hŭi-têk-muăng:Ā tsŭ-uá, Ā seⁿ-miāⁿ ! Tsháu-hiêh-chîp
案语:
今旦日(kiáⁿ-jîk)听知北大尔位孙夏冰同学其噩耗(ak-hò),心内悲戚,愿过身其侬,著伊所宗仰其天国中安息。我虽然毋信仰基督宗教,但对于及(kah)伊平样兹款“半个理想主义”其侬,蜀直拢是酷(hoh)敬佩。
侬生究竟着怎的过?兹个问题可能自从侬类晓得思考之后,就存在了。但著兹个物欲横流其年代,思考侬生其意义似乎变成了受侬嘲弄其蜀件事。所以我正解(ŏi)敬佩坚持理想主义其侬,上减著伊侬心中,还及(kah)生命其意义留了最后其栖息地。
选来选去,选了惠特曼兹蜀首诗。我蜀直酷喜欢兹首诗,特别是上*缴尾尔段“答案”。可惜*觅(chhuē)无合意其中译文,不揣浅陋,自行操刀,草成拙译,谨以奠孙君夏冰--蜀位虽然及(kah)我素昧平生却令我尊敬其“半个理想主义者”。
愿伊安息。
也愿我辈在生之侬,珍爱生命其每蜀日,为兹出伟大辉煌其生命之剧奉献出属于汝我家己其诗篇。
輏轩 三月十四日凌晨志于五羊城 |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|