管理員
高級會員
原帖由 论文在建中 於 2008-5-27 20:37 發表 所以我个人意见是,你们应该根据现代福州方言读音再参照当时的罗马字方案创建一套适合于现代福州方言的方案。我相信凡是研究罗马字方案的人都会觉得当时传教士审音不严。但我这是针对当中的平话字方案而言,这平话字方案不会是你们创造的用来描写现代福州方言的平话字方案吧??
原帖由 Nguang 於 2008-5-28 20:22 發表 看white和辭典兩套方案, 杯韻都有寬窄之分 ue/oe, wí/woí, 而到了平話字, 則不再分了 ...