海墘閩語論壇
»
潮州話 (Teochew)
»
縣縣有語
» 饶平腔专题帖
 
1
2
3
4
5
下一頁
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
21
#
发表于 2009-3-12 22:30
旧帖翻出来~~
因为最近lee兄发布了《
潮语饶平各地口音汇集
》,因此特意把这个帖子顶上来,方便讨论
敲涂窑那个视频很令人怀念啊。我们揭东叫做“khòng涂垄(thôu-lâng)”。不过我们当时好像不把鸡蛋也放进去,觉得生鸡蛋在khòng的时候容易被打坏吧
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
22
#
发表于 2009-3-13 00:37
对了问一个
番葛,看了黄冈和海山都是说 hang-kuah。“番”读hang不知是否饶平才有的?我记得“番葛”的叫法应该别处也有,但不知道番字别处是读huang还是hang。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
lee
版主
母語
23
#
发表于 2009-3-13 01:32
回復 #22 輶轩使者 的帖子
这个曾经是我否定 Brapian 兄猜测一段视频的口音为饶平音的论据之一,
当然我没听过「huang-kuah」不代表一定没有这个音,
自从参与论坛讨论之后,我已经否定了不少以前的观点了。
enjee
貴賓
母語
潮州话汕头腔
來自
Swatow
24
#
发表于 2009-3-13 10:40
我不说番葛,
说番薯(hang-tsṳ̂)。
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
25
#
发表于 2009-3-13 11:02
回復 #24 enjee 的帖子
那么汕头也是hang?
揭阳是huang-tsṳ̂。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
26
#
发表于 2009-3-13 11:58
回復 #25 輶轩使者 的帖子
两个音都有,绝大部分人都是读huang-tsṳ̂/tsû,只有极少部分人读hang-tsṳ̂(这一部分主要是从饶平过来卖番薯的)
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
enjee
貴賓
母語
潮州话汕头腔
來自
Swatow
27
#
发表于 2009-3-13 15:15
汗...狂汗...瀑布汗....
在此声明:
1、我不是卖番薯的;
2、我家祖上200年前不敢保证,之前200年没有饶平裔亲戚。
hang-tsṳ̂在汕头的分布状况我不是很清楚,
现在确实很多人是说huang-tsṳ̂或huang-kuah。
一般我认为他们家是新汕头人。
[
本帖最後由 enjee 於 2009-3-13 15:48 編輯
]
飜飛
版主
母語
潮州話
來自
澄海
28
#
发表于 2009-3-13 17:26
在澄海应该是:
hang-kuah或huang-kuah及huang-ʦṳ̂
王取之
管理員
母語
Teochew/Swatow
來自
汕頭市政廳下涂坪支廳
29
#
发表于 2009-3-13 18:02
回復 #27 enjee 的帖子
我不是那个意思啦
我是说我听到的hang-tsṳ̂这个读音,多是饶平过来的(挑着番薯来卖的)
PS jiàu-ang 是哪个地方?
克
己
,
清
心
,
復
禮
,
為
仁
真剣
にやると、
知恵
が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng
enjee
貴賓
母語
潮州话汕头腔
來自
Swatow
30
#
发表于 2009-3-14 12:24
回復 #29 此君 的帖子
说笑的而已啦,不用在意。
只能说现在汕头话被改变得太多了。
就此打住,这里是饶平话专题贴。
 
1
2
3
4
5
下一頁