- 母語
- 潮语揭阳腔
- 來自
- 潮州府揭陽縣東安里
|
14#
发表于 2008-7-15 23:21
回復 #13 lumiere 的帖子
华南的广府人就不使用鱼露。使用鱼露的菜在广府人看来就是潮州菜。比如同是各自菜式中常用的芥蓝,广府菜用的是“飞水”加蚝油的“软炒”:先将菜放入油盐水中“飞”熟,捞出滤水,排列盘中,再淋上蚝油味精上桌。而潮州菜用的则是“热油”加鱼露的“硬炒”,所谓"厚膋(lâ)"、 "猛火" 、"芳臊汤"(鱼露)三要诀。
lu兄所说的谁影响谁问题,可能需要从语言上去探求。比如沙茶,从语言上看可以看出显然不是华产,所以闽南潮汕喜用沙茶习惯显然是外来的。但鱼露二字显然不像沙茶那样是音译,所以是借出还是贷入就比较难说,我不懂泰语和越南语,不知道他们对鱼露是怎么称呼的,假如会是类似潮语之类的发音,就比较明显了。假如不是音译,则就无法从语言上证明,要去历史典籍里了解下他们古时候有无此俗了。
Anyway,我所持的泰国受潮州影响说,在Wikipedia上亦有类似观点。Wiki的“鱼露”条:魚露是東南亞料理中常用的調味料之一,色澤呈琥珀色,味道帶有鹹味和鮮味。魚露原產自福建和廣東潮汕等地,由早期僑民傳到越南以及其他東亞國家,如今21世紀歐洲也有逐漸流行。現在除越南外,其他中南半島國家亦有生產,特別是泰國產量最高,但質量、味道鹹而不鮮,遠不如越南和廣東潮州。 当然也看到相反的观点,比如《防城港日报》2008年1月10日有:鱼露原产自越南,后传到其他东南亚国家及东亚国家,…… 所以这东西真不好说。希望有会越南语或是泰语的朋友来探究一下。 |
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh |
|