看来潮州话里面这个阳上读法的建真是奇怪啊,而且不是普通话出现后的影响,是传教士时代已经如此记载的 最大的可能是受“健”“键”的影响类推而成,不过为什么别的闽语却没有受到影响??

很想了解下海南闽语、粤西闽语、漳南闽语这几个地区是读什么调的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
閩北 king1 或 kying1 (使IPA)
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
台灣清一色是ken53
YEAH!
「建」字在三鄉講〔gin 3 陰去〕,相信是完全粵語化的發音。
三鄉話:
「世紀」 sai3 gi2
「紀念」gi3 nim3

都是閩腔粵語。

三鄉閩語:

「一世人」(一生人)  dit8 si6 naang4

「世界」 se3 ge6

「乃念兄弟一場」 naai2 nem5 hiaa3 di3 dit8 ceong4
原帖由 輶轩使者 于 2008-7-16 00:52 发表

潮州话中,“福建”二字读作 Hok-kiàng,阴去,调值213。

而在其他所有场合,“建”字都读作kiăng,阳上,调值35。

按中古音论,建是见母字去声,居万切,今读阴去才是正理,因此这个音变觉得颇为蹊跷。保留在“福建”一词中的建的 ...
《潮语十五音》中“建”字有两个调,其中阴去调处注明为正音。

我是如此理解阳上调的由来的:《集韵》纪偃切。
当然“纪偃切”同样是见母,按一般规律可能读为阴上调,但读为阳上调也不无可能。
正如“磕”字按一般规律要读阴入调,而我们偏偏是读阳入调。
另外:“建”字通“键”,也通“健”。

从下面这个图也可看到阳上调读音有一定年代了。
kiang.png