各地闽语哭泣怎么表示??

潮州话把哭叫作"khàu",潮语一般用哭字训读,但哭字乃入声字,【廣韻】【集韻】【韻會】空谷切,音㲄。潮语中文读作khok,唯念诗书时方出现。此khàu不知何字?
想知道其他闽语的说法,以及诸位兄弟姐妹的看法。

另外,附上一点个人想法。吾曾经受星桥先生(李新魁先生)影响,以为本字为“号”,【唐韻】【正韻】胡刀切【集韻】乎刀切,音豪。大呼也。【詩·大雅】式號式呼。【小雅】載號載呶。【傳】號呶,號呼讙呶也。 又哭也。【易·同人】先號咷而後笑。【周語】夫婦哀其夜號也。而取之以逃于褒。

然声调不合。且潮语中哭泣有另一说法,比之一般之哭更为强烈,曰hoⁿ/hôⁿ,疑本为hô,即胡刀切之“号”也。潮语有“hôⁿ天khàu日”,又作“hôⁿ天叫(kiè)日”。此hôⁿ学者们一般认为就是“号”。单用多做hoⁿ,如:个诸娘囝thàng日tiămhoⁿ无歇,睇了畏死。此hoⁿ系说话人带有厌恶语气去谈论哭时的说法。

而khàu恐非此也。即使按照《说文》:“号,痛聲也。从口在丂上。凡号之屬皆从号。胡到切。”那么是匣母字,也应该变成kău/kāu之类(匣母字在潮语有一层读k-,似不读kh-)

不过从“号”我们发现一个可能,就是号的本义,除了“痛声”“哭”之外,还有“大呼”。另外从潮语中“号天khàu日”又可说“号天叫日”看来,号哭之类和叫喊是具有语义场的联系的,或许在古代,它们是可以归属同一个语义场中的“同义义场”。

周边的其他南方汉语族语言也有类似的情况。比如粤语,哭读huk阴入,但是日常生活中表示哭的意义时,粤语不用哭huk而是说“喊”haam阴去;客家话哭读khuk阴入,而日常生活中表示哭的意义时,也不用哭khuk而是说“叫”kiau去声。喊字,《方言》喊声,《集韵》怒声,《广韵》声也。叫字,《说文》呼也。都不是直解的“哭泣”。

之所以这么罗嗦,是因为我觉得有可能这个khàu也是来自一个不直解表示哭而是表示叫喊、呼号的字,它们和哭曾经是同一个同义义场,曾经可以互换。到后来这个同义义场分解不复存在之后,这个khàu却遗留了下来。

有学者曾提出“吼”字,吼虽合乎声、韵,而且合乎上述的同义义场,却乃是上声字,……所以又搁浅了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
闽台的闽南话,表示“哭”的有两个,一个是“khàu”,另一個是“吼”(háu)。兩個都是常用語。相同的,研究閩南語的學者也偏愛主張“khàu”是“哭”字白話音(說是入聲的舒化)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

我对khàu是哭的入声舒化说法带有怀疑

不知其他闽语区域是怎么样的?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
福州说“啼”tiè或者“啼嘛”tiè-mà,据此可以派生出许多词:

说人哭丧个脸,叫“啼嘛面”,tiè-mà-méng;说人又哭又笑,叫“啼嘛笑”,tiè-mà-chiéu;形容人哭的伤心,说[thie21 ma21 u53 lui242],不知道后面两个是什么字所以我写国际音标。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
嚎au阳平
尊重是一种美德。
此au阳平有可能和潮语的hôⁿ同源。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 limkianhui 于 2008-7-17 21:53 发表
闽台的闽南话,表示“哭”的有两个,一个是“khàu”,另一個是“吼”(háu)。兩個都是常用語。相同的,研究閩南語的學者也偏愛主張“khàu”是“哭”字白話音(說是入聲的舒化)。 ...
哭,我們是有鼻化的 hauN陰上

回复 #7 鴻雁於飛 的帖子

我不敢評斷你的發音。不過,據《惠安縣志(方言)》裡記載,“哭”在惠安,也是讀為háu,沒有鼻化。以下是《惠安方言志》的部分截圖。

Snap1.jpg (63.81 KB)

Snap1.jpg

鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回复 #8 limkianhui 的帖子

是的,不同地方有不同地方的特點。就像“休息”hiu siak,我們有說成“香息”hiuN siak的,這種很正常。
鼻化可能是後來加上去的。

而且惠安縣誌 的城關話 燃是標成hia~,
可我四個城關的同學全部說讀nia,而且表示沒有聽過hia~
感觉泉南沿海鼻化都没有起到太大的作用