回復 #10 lee 的帖子

Tsò-nî ŏi-ŭ "ae" ne? PUJ kah MTR eng-kai lóng-bô "ae" a.

Wikipedia téng-pôiⁿ, uá nā-sĭ siá-bûng, huaⁿ-sĭ ēng MTR. Khî-sîk bô-iau-khiû tàⁿ tiêh-khùr ôh-siá Bodhi húr-chéng Hok-Kóu-PUJ lā. Chí-sĭ-tàⁿ náng ŭ-piàng thóiⁿ(m̆-sĭ " siá " ) ŏi-pà-khùr tsŭ-hó àu. Khó-íⁿ pá-chiang Bodhi húr-chéng PUj thóiⁿ-tsò chêk-kâi pí-kà kóu-láu kâi kháu-im. Khî-sîk náng tăi-ke-nâng siá-kâi ā tuà-ŭ kháu-im, pí-jû lee-hiaⁿ lúr-kâi " ts " tăi-to pìⁿ-tsò " j ", hôk-chiá a Lêng-tsur-kiáⁿ hiaⁿ-tĭ kâi Phóu-lêng-im chiang "lúr" siá-tsò "lú". Náng thóiⁿ ŏi-pà-khùr tsŭ-khó-íⁿ --liáu. Só-íⁿ, náng sĭ m̆-su-iàu khùr ôh-tàⁿ tsò-nî pung tsôiⁿ-phīⁿ-im kâi -n/-t --kâi, náng thâk-kâi-sî-hāu, chiang -n/-t tsŭ-tŏng tsuáng-uāⁿ tsò "-ng/-k" tsŭ-hó àu. Bŏi chhi-chhám kâi lā
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

PS

"ŏi-pà-khùr" eng-kai sĭ lâi-tsŭr "ŏi pak-kò-khùr " . Uáng Kik-iêⁿ huaⁿ-ŭ tàⁿ "thóiⁿ ŏi pak-kò-khùr". pak kah kò hâh-im pìⁿ-tsò "pà".
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #11 輶轩使者 的帖子

Tsò-nî ŏi-ŭ "ae" ne? PUJ kah MTR eng-kai lóng-bô "ae" a.
其实我的意思是指 "uek/ueng/ien" 之类啦。
Chí-sĭ-tàⁿ náng ŭ-piàng thóiⁿ(m̆-sĭ " siá " ) ŏi-pà-khùr tsŭ-hó àu.
兄台说得在理。所谓“ kuāinn-kuāinn ŭ-gú ”,正常不过咯。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #14 GnuDoyng 的帖子

那个里面的sarnjaava即是在下。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
关于潮语维基的事怎么回事啊?转正非常难吧!关心一下而已
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

回復 #16 宁之囝 的帖子

现在没人去理会了,我之前写的一个条目也被删掉了……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng