潮语汉字标准化交流区阶段性建议用字总结帖

序号

建议用字

读音

意义

用例

异用字

选字缘由

1

ǹg

仰仗,指望

向着伊鼎就凝。

本字,有史记书证,闽台考证

2

ngiàng

喜欢,嗜好

伊上憖佚佗(thik-thô)。

願、瘾

同根本字。因另一本字“愿”(願)常用文读音表示愿望之义,故选“憖”

3

hoh

很,非常

伊酷慭食茶。

本字,有六朝书证

4

kâi

……的(领属格),是(判断动词)

伊其名其伊阿父起其。

本字

5

咒誓

chiù-tsuā

赌咒,发誓

汝订汝无偷拈,敢咒誓么(mē)?

咒诅

本字

6

tàⁿ

说,谈,讲

汝其潮州话订来真实过好听!

谈、呾、啖

本字

7

扫筅

sàu-soi

用长竹签做扫把头的硬扫把

擎支扫筅去扫灰庭。

扫簛

民间习用字,本字或可能为“扫簛”。

8

tsōi

睇戏其人济到勿订。

侪、㩼

本字

9

nâng

一家人欢欢喜喜去佚佗。

民间习用训读字,本字为“侬”

10

kàu

行到上尾间汝就有变觅着伊。

民间习用训读字,本字为“遘”

11

mài

不要

我勿!勿行摩来!

昧、毋爱

民间习用训读字。本为“毋爱”合音

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #1 輶轩使者 的帖子

建议使者兄「抑」字写加个阴去其音:à,
俺在句头用做订「抑是」表示「若然,如果」只个意思许阵真正语调其降调,

回復 #2 lee 的帖子

句首表示“若然”的那个,我感觉应该是nă的省略形式(nă>ă,阳上前变调低降,类似阴去à),而不是抑a的另一种读音。意义上它和抑或的or义也有不同,所以我没有加上去。

lee兄可以参考卓威廉字典p. 143 "if" 条: but if you wonˊt go=năⁿ-sĭ lúr m̄-khùr;if not= iā-sĭ bô;p. 194 "or" 条:is it or not?= sĭ a-m̄-sĭ?

杜嘉德厦英大辞典p. 334 "nāⁿ"条,注明R(读书音)为jio̍k,意为if,supposing that,有nāⁿ-sī、nāⁿ-bô、lí nāⁿ-beh等例子。

菲尔德字典p. 1有表示“or”的a(也),p. 2有表示“if,supposing that”的ā/iā(亦),参校卓威廉和杜嘉德,我觉得表示若然的那个词应该是来自năⁿ,该词在闽南中阳上变阳去,在潮汕则逐渐由năⁿ变成iă/iā、ă/ā。这个和or的“抑”a应该是有不同来源的。

PS nă有可能就是“若”字(人者切)。揭阳现在是读nă、niă、ă、iā都有,处于变化中。niă有可能是nă的变体,失去声母后形成iă。不过niă显然更符合人者切。当然,不取“人者切”的话,也可以用像“抑”那样的入声舒化来解释“若”的音变。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 輶轩使者 的帖子

使者所言有理。

另我有点不同的想法,
句头表示若然的意思的时候「是」字读轻声,也即第一字按理为本调,
如套用我的口音,则其本调最大可能为阴去或阳去调。

参考你引用的记录,我处表示时为 nā--sĭ 或 ā--sĭ,暂时未闻有 niā--sĭ 或 iā--sĭ。

回復 #4 lee 的帖子

句头表示若然的意思的时候,揭阳的“是”不读轻声,还是nă-sĭ,只是整个词一起会发生前变调,nă和sĭ均变成低降。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
看后有几处要说
第22的kiau,在我们这里只说khiau
26 看相 khàng-siàng ,是什么地方的读法?
33的‘扌克’可打出:
[quote]原帖由 飜飛 於 2008-10-8 20:21 發表
看后有几处要说
第22的kiau,在我们这里只说khiau
26 看相 khàng-siàng ,是什么地方的读法?
33的‘扌克’可打出:
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

插播

「ǹg」会不会是「隐」?
除了「仰仗」,不知大家用到「凭倚、倚着、挨近」这个义没有?

[quote]
【廣韻】【集韻】

回復 #8 lee 的帖子

揭阳无。而且隐字读音比较古怪的,揭阳是读作éng,反推过去不太可能是ǹg,可能共同潮语古代是ún之类的。

凭倚、倚着,揭阳说 倚 uá。

ǹg我当年考了“仰”,也是卡壳在疑母白读零声母这一关...所以后来只好取了闽台学者的“向”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
使者隐读ún怎么推测出来的呢?我没去查百年前怎么读。

但这个推测比较好玩,隐现在在府城有ng, ung两者读法。一种可能是以前是ng,然后衍生出ung; 另一个可能是un -> ung,然后因为零声母变成了ng。参照揭阳应该是ún才对,但是欣韵貌似没有un的例子。