原帖由 lee 於 2008-11-5 14:23 發表
经使者兄提及第二个发音,我骤然觉得第2、3个词可能是被省略了某字,好像“甚末”被省略成“末(mih)”之类。

PS:
Brapian兄似乎也认为 oiⁿ 来自 aiⁿ 与 uiⁿ 的融合。
另外,我有点认为 tsăi 来源于颚化的 tī(底),不过目前 ...
闽南吧诸位兄弟有许多卓见,但不少兄弟亦有一缺点,就是喜从现存的共时语言格局去推论,容易持“影响论”和“混合论”的观点。其实有不少东西,是可以从历时的角度去看的,即可以看成古今演变的关系,只是有些音如今本地看不到而在外地留下来而已。比如aiⁿ>oiⁿ,这个和ai>oi是配套的,语音之间的演变,有历时语言学方面的诸多证据,也有类似《韩江闻见录》的史料佐证,实在可以从历史角度去看待的,而不是仅从目前布局去看待的。

概而言之,即虽然他们也认可中古汉语A演变到现代各方言a, b, c, d, e...这一历时变化,但对于其中部分不合规律的成分,容易直接设想为a受b影响,c是d和e的融合这类的观点,这是基于现存的abcde格局来看的。但实际上,除了中古汉语A演变到现代abcde这条线路之外(其实这条线也是简单化的说法,更可能的观点是上古时代已经方言林立),还有方言a的历史演变,即还有a1>a2>a3>a4,b1>b2>b3...这样的过程。在考虑语言中不轨律现象的时候,不应该仅仅从目前的共时格局看,还应该有本语言自身的历时演变,即a1>a2...这个过程。

语言是一条条川流不息的河,而不是摆放在一起的静止的金刚石。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #11 輶轩使者 的帖子

有道理,类似下面这个:
备注:“解”字旧时潮音也有 kái 的读音。

出处
一个越想越糊涂的问题:“解”的字音为何与周边大相径庭?
...
泉漳片闽南语的kai是文读音。白读音泉州:kue、漳州:ke,白读的部份才是对应潮州话的koi。“解”泉漳一般较常用文读音kai,白读音使用在少数词汇如“解说”:kue seh(泉)/ke sueh(漳)。

“解”属于以下这类字,可以比较一下泉漳和潮汕的读法:
解:koi(潮)/kue(泉)/ke(漳)
鸡:koi(潮)/kue(泉)/ke(漳)
改:koi(潮)/kue(泉)/ke(漳)
买:boi(潮)/bue(泉)/be(漳)
鞋:oi(潮)/ue(泉)/e(漳)
洗:soi(潮)/sue(泉)/se(漳)

还有“八地题蟹会细替....”等字韵母都是-oi(潮)/-ue(泉)/-e(漳)。

这些字可能由同一祖语的同一韵母发展而来,台湾的洪惟仁这样推测:

             /  oi(潮汕、雷州、海南)

əi(闽南祖语) -  əe(古泉州) - ue(今泉州)
            
             \  ei(南漳州) - e(北漳洲)
[ 本帖最後由 lee 於 2008-11-5 19:24 編輯 ]


其實還有一個更遠的源頭,那就是-ai,閩北把那些字讀-ai
我的畢業論文也曾有提到這個問題
http://kahome2004.spaces.live.co ... A3B746B6D!149.entry

[quote]以同安、潮州、南安水头、泉州四地的音韵对比,列表如下:



原始型

过渡型

最新型



0(见于闽北)
-ai


1潮州
-oi


3泉州、南安水头、同安-ue


1同安
-uãi


0
-*uẽ


3泉州、潮州、南安水头-uĩ


2同安、南安水头 -ãi

1潮州
-õi


1泉州
-uĩ



为了说明问题,只是近似的把类型比泉州早的潮州型直接当作泉州型的前身,事实上二者可能的发展轨迹并不一样的:

泉州 *kai>*kəi(据王育德拟音)>kəe(泉州的安溪音,据《