扑克牌的闽语叫法

原帖由 Guest from 58.62.42.x 於 2008-11-6 13:58 發表
很多说法唔相同个。饶平个旦法个其他地方差别比较大。就好像扑克牌的说法,饶平人说王、后、搭,揭阳人说丁、卵、K,还有些地方说钩、卵、侯...
汝订了酷着,也可能其是各个地方毋平号。
PS: 我订扑克 J、Q、K、Joker 作 “搭(或搭钩)、娘、王、鬼”。
我记得我们那里是说:钉、圈(khou)、kheN。
原帖由 Guest from 61.144.26.x 於 2008-11-7 12:29 發表
我记得我们那里是说:钉、圈(khou)、kheN。
你是哪里?
福州罗源说成:
J: dĭng
Q: kŭ
K: kă̤
A: é
Joker: gui
黑桃: u-tò̤
红心: è̤ng-tò̤
梅花: muòi-hua
方块: gā-lāng

[ 本帖最後由 lumiere 於 2008-11-9 02:50 編輯 ]
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
揭阳其实也说̤:

Teng, Khou, Khêⁿ (似乎和罗源出奇的像)

也有说:Teng, Nn̆g, Khêⁿ

不知道其他闽语区怎生。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我们汕头这边是用
teng    muêⁿ    Khêⁿ
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #5 此君 的帖子

muê or muĕ?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

閩縣話

J: ca̤h, ding
Q: Kù
K: Kà̤, kìng
A: É
2: niék
Joker: gui, me̤ng, (紅) ciáng me̤ng, (黑) hó me̤ng
黑桃: u-tò̤
红心: èng-tò̤
梅花: muòi-hua
方块: gā-lāng-cieng
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

修正一下揭东版的说法

J: Teng(丁)
Q: Khou(箍,大概是看成O), Nn̆g(卵,大概是从形状命名)
K: Khêⁿ(无字可写,大概是外语音译)
A: Ïau(幺)
2: Jĭ(二)
Joker: Kúi (鬼。Tuā-kúi大鬼, Siáu-kúi小鬼)
黑桃: Ou-thô(乌桃)
红心: Âng-thô(红桃)
梅花: Buê-hue(梅花)
方块: Pang-kak(方角)
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

紅心都說成桃, 看來是在避諱吧

還有爭上游中
一張 sioh-tàu, 比如一張a說 sioh-tàu É
兩張 lâng-tàu, se̤ng, se̤ng-tàu, 比如兩張a說 lâng-tàu É, se̤ng É, se̤ng-tàu É
三張 sang-tàu
四張 sé-tàu
四張同出稱'炸(cá)',  ‘Niék cá’就是四張2同出.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
依稀记得南澳好像叫 K 为“王公”。