原帖由 輶轩使者 於 2008-11-14 01:52 發表
卓威廉字典显示十九世纪中后期府城潮语是说khurt,因此百多年来的变化是khurt>khurh。而在揭阳则是和其他urh命运一样,变成eh,所以我们是说kheh--nâng。

此字在潮汕各地还听过khoih、khoh、khih、khùr等读法。
潮安也说khoih的。

不知道为何,
府城澄海比诸揭阳潮阳多出一个ṳn/ṳt韵。
我想不能简单的以韵部合并了来解释,
可能存在其他的原因。
原帖由 enjee 於 2008-11-15 11:25 發表
使者兄,我是读iou的:-)

iau是受移民影响的,
现在市区80后也基本是iau,
原先的郊区地区受冲击较少,
大多还保留iou。
嗯,从60拼音方案看,那个时代的汕头音都是iou,没有iau。到林伦伦新字典的90年代,他则是称iau已经成为主流了...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh