高中教的

唯见江心秋月白(ㄅㄛˊ)
再别(ㄅㄧㄝˋ)康桥
百(ㄅㄛˊ)色起义
六(ㄌㄨˋ)安瓜片
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我印象中百色就是ㄅㄛˊㄙㄜˋ,但如今發覺電視上都是ㄅㄞˇㄙㄜˋ,字典裏也都寫ㄅㄞˇㄙㄜˋ了。

回復 #32 Nokto 的帖子

据说已经hippocrabed
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
現在中國華語... 兒化和輕聲不加限制, 反而強力推廣到媒體之中, 整個電視媒體電視劇電影到處充斥著油腔滑調嚴重市井化的京片子, 另一方面, 正音機構不尊重傳統, 不斷扶正北方俗音誤音, ''在''讀若''崽'', 正好的''正''讀若''整'', ''當地''讀若''蕩娣'', 肆意摒棄傳統讀音, 說服讀稅是誤音, 衣錦還鄉不能讀意錦還鄉... 除了讀音, 整個詞彙處理能力也嚴重下降, 一個''非典型性肺炎''也能簡略做狗屁不通的''非典'', 比起日本的''新型肺炎''簡直天上地下, 諸如此類的... 整個中國華語真的是越來越偏離傳統, 越來越俗了, 越來越退化了. 難怪日韓人要覺得台灣國語比油腔滑調的中國華語好聽很多.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #34 Nguang 的帖子

说服 不读 ㄕㄨㄟˋ ?(搜狗输入法倒是提醒读 ㄕㄨㄛ)
衣锦还乡 不读 ㄧˋ ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
其實爲甚麼「說服」不能讀「稅」?「遊說」卻是「稅」。
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。

くそ一下

現在ㄦ中國華語ㄦ... 兒化和輕聲ㄦ不加限制ㄦ, 反而強力推廣到媒體之中, 整個ㄦ電視媒體電視劇ㄦ電影ㄦ到處ㄦ充斥著油腔滑調ㄦ嚴重市井化的京片子ㄦ, 另一方面ㄦ, 正音機構不尊重傳統, 不斷扶正北方俗音誤音, ''在''讀若''崽ㄦ'', 正好的''正''讀若''整ㄦ'', ''當地''讀若''蕩ㄦ娣ㄦ'', 肆意摒棄傳統讀音, 說服讀稅是誤音, 衣錦還鄉不能讀意錦還鄉... 除了讀音ㄦ, 整個詞彙處理能力ㄦ也嚴重下降ㄦ, 一個ㄦ''非典型性ㄦ肺炎ㄦ''也能簡略做狗屁不通的''非典ㄦ'', 比起日本的''新型肺炎''簡直天上地下, 諸如此類的... 整個中國華語ㄦ真的是越來越偏離傳統, 越來越俗了, 越來越退化ㄦ了. 難怪日韓人要覺得台灣國語比油腔滑調的中國華語ㄦ好聽很多.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
GOD, 好一個假胡語
說服不論在傳教士的福州語辭典還是福州傳統韻書, 還是台灣國語辭典, 還是我小時候語文老師的教導, 讀 shuo 是絕對錯誤的. 但是現在電視媒體清一色都讀這個絕對錯誤的音.
至於衣錦還鄉, 那就更糟了, 我小時候的語文老師就讀''依''這個誤音.

北京大學中文系教授蘇培成在''現代漢字學綱要''中的話基本代表了中國學界的官方觀點
... 我們還可以看出, ''新華字典''注重現代的口語音, ''國語辭典''注重傳統音, 更多的是傳統和現代並存. ''新華字典''的註音是本著''從今''的原則的. 語音是發展的, 我們的字典辭典是給現代人用的, 在注音方面, 讀者首先關心的自然是現代的讀音, 因此, 註音時就不能不從當代人民群眾的口語中去尋找語音規範的依據, 一味地抱著傳統音不放, 恐怕沒有多大的生命力, 我們認為''新華字典''的註音原則是可取的 ...

這樣的觀點, 這樣的學者成為中國學界的主流, 中國華語不俗化, 不退化, 不偏離傳統才怪.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #38 Nguang 的帖子

不过还好了,儿化音对我来说,可以一件秘密武器:掩盖前後鼻不分、平翘舌不分……
鼻音儿化了,就变成鼻化韵,多好啊
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
儿化没有那么多的…
尊重是一种美德。