海墘閩語論壇
»
福州話 (Foochow/Hokchiu)
» [ø] [œ] vs [ə], [a] vs [ɑ]
 
1
2
3
下一頁
akinchen
版主
母語
平话——福安话
來自
houk an
11
#
发表于 2008-11-26 00:28
以前在未参考任何资料的情况下,自己凭直觉对着国际音标的发音做了一个福安话音标表。当时[œ]我就是用[ə]表示的,发音时[œ]的口型明显比较圆,自然情况下,我自己发的音似乎介于[œ]和[ə]之间。我记得我之前似乎提过这个问题,冬冬说外地人容易把[œ]念成[ə]。即便如此,我从未出现过[œ],[ø]混淆过。
ʔ ħ ç β θ ʃ ʒ | ø œ ɔ ɛ ɪ ʊ | æ ə ɑ ɯ|
阴平1边 阳平2便(~宜 阴上3丙 阴去5变 阳去6辨 阴入7鳖 阳入8别
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
12
#
发表于 2008-11-26 10:07
谢谢akin。
奇怪卢阮等人突然不发言了。那我把这个帖子总结一下,如有异议请跟贴:
在福州十邑,初韵字e̤并存着[ø][œ]两套读法。[ø]的开口程度较小,嘴唇严格地圆;[œ]开口程度略大,圆唇性质并不明显,并且在语音学上较接近于[ə]。
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
lumiere
全權版主
母語
福州语
來自
Lo̤-nguong
13
#
发表于 2008-11-26 10:32
不好意思,白天在学校没有录音
我倾向于[œ],但没有把握,还是你们听了录音定夺吧,呵呵
donkey.mp3
(13.06 KB)(右键另存为,手动重命名)
下载次数:45
2008-11-26 10:32
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
GnuDoyng
管理員
母語
Foochow
來自
Canada
14
#
发表于 2008-11-26 10:42
回復 #14 lumiere 的帖子
你那发音跟我录的第二个读音是一样的。你有感觉到圆唇吗?我很坦率地说,我发音时嘴唇是放松状态的。
Three
C
's define me:
C
hinese
by birth;
C
anadian
by choice;
C
hristian
by grace.
lumiere
全權版主
母語
福州语
來自
Lo̤-nguong
15
#
发表于 2008-11-26 10:50
回復 #15 GnuDoyng 的帖子
嘴稍有前突,不算严格的圆唇吧
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
16
#
发表于 2008-11-26 11:41
對這個話題, 不是不發言, 是我沒有想講的, 該講的我先頭都講完了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
llkbc
新手上路
母語
17
#
发表于 2008-11-27 23:39
初韵字有[ø][œ]两套读法。是松紧音的关系,[œ]出现于阴去阳去阳入。类似歌韵字[o][ɔ]。但是现市区大部分人已将[œ]混入[ɔ],乃至[kœ]“叫”发成[kɔ]“告”。当然,[œ]韵字很少,无关大局吧。
akinchen
版主
母語
平话——福安话
來自
houk an
18
#
发表于 2008-11-28 21:02
闽东语大部分韵母[œ]的字都是土音,很多字都无法用汉字表达。母音œ在和k,kh,h相拼时似乎更接近于œ,福安话为例:hœ2(动词,天气冷时,曲合双掌,向里吹气取暖),hœ6(动词,叫嚣。hœ pɛ吹牛,hœ sik siang siksiang)。其他情况可能介于œ,ə之间。
ʔ ħ ç β θ ʃ ʒ | ø œ ɔ ɛ ɪ ʊ | æ ə ɑ ɯ|
阴平1边 阳平2便(~宜 阴上3丙 阴去5变 阳去6辨 阴入7鳖 阳入8别
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
19
#
发表于 2008-11-28 22:17
韻母œ其實在音韻層中是相當古老的, 以致有些字音人們查覺呣出其本字.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
lumiere
全權版主
母語
福州语
來自
Lo̤-nguong
20
#
发表于 2008-11-28 22:24
突然想起来,在我祖母的家乡连江丹阳,“初”字读作chŭ而不是chĕ̤,比如“初一”:chŭ-ék
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
 
1
2
3
下一頁