phuâh,刘尧咨写作“拨”。但此字虽有全浊声母一音,意义却不甚合。袚为清声母,佩非入声,似亦不甚算得佳选。
林伦伦、张晓山等字典无收入phuâh之对应字。

闽南之chhik不知何意义?潮州表擦拭之chhik,写“拭”或“扌即”。车在路上颠簸折腾通常说“顿”tùng,或者“sŏ”,非入声。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
不是擦拭, 是搖晃.
上下用力搖晃。
例:我予這幫車摵甲強欲吐。Guá hōo tsit pang tshia tshi̍k kah kiōng-beh thòo. (我被這班車晃得快吐了。)
søyʔ在閩縣話可以代替'搖'來用, 不過'搖'的強度略強, 比如藥水服前搖勻, 就可以用這個søyʔ, 求籤時候搖動籤筒也用這個søyʔ. 潮州無這個詞?

閩縣話也有一個上去的/tɔuŋ/表達行車搖晃, 但是通常是指上下震動, 不是左右的搖
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #12 Nguang 的帖子

例:我予這幫車摵甲強欲吐。Guá hōo tsit pang tshia tshi̍k kah kiōng-beh thòo. (我被這班車晃得快吐了。)
上面的例句若我用最相近的言语描述的话,如下:
Uá khṳh pan-chhia tsùn-lâi-tsùn-khṳ̀ chhîp kàu boh áu.(我乞班车震来震去 chhîp 到卜呕。)

这个 chhîp 和潮音中较常用的动词「物(mue̍h)」差不多。

[ 本帖最後由 lee 於 2009-3-19 13:10 編輯 ]

回復 #12 Nguang 的帖子

被车子摇得要吐的动词可以说 lŏu 或者 iê/iĕ。强度更大到类似撞击程度的有 sŏ 和 sŏng。

摇药水的动作也说 iĕ 。求签摇筒子的动作是lok。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
chhîp类似“搞、弄”的意思,本义可能是来自用手搓的动作,比如chhîp面。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
看來潮州是沒有跟søyʔ對應的同源詞了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 輶轩使者 於 2009-3-18 23:54 發表
闽南之chhik不知何意义?潮州表擦拭之chhik,写“拭”或“扌即”。车在路上颠簸折腾通常说“顿”tùng,或者“sŏ”,非入声。
泉州話 讀 tshiak陽入 ,表示上下晃動(而且有反復、來回的涵義)
泉州話 拭 讀tshit陰入,潮州的擦拭應該來自tshit>tshik

回復 #17 鴻雁於飛 的帖子

跛脚一拐一拐地走路有称之为「chhia̍k」。

回復 #18 lee 的帖子

这个拐脚走路,我处称为chhiăng。

另外,揭阳有一个chhiâp,表示用硬物往软糊状物体中捣搅的动作。也可以表示人在泥水中跋涉、一脚深一脚浅睬烂泥污水貌。

另,揭阳有一个sek,阴入,表示投掷、扔的意思。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #19 輶轩使者 的帖子

chhiăng 有你说的意思,但一般用来指单脚跳。

硬物往软糊状物体中捣搅的动作一般用 chhiau,
但假如用硬物撬入另一物使其松散的话用 chhia̍k(在那个口音汇集便可听到),
chhia̍p 未曾听过。