海墘閩語論壇
»
列州閩語
» 腳後跟的 taŋ/tĩ
1
2
下一頁
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
1
#
发表于 2009-4-5 22:07
腳後跟的 taŋ/tĩ
李先生提到本字是
c10972.jpg
(1.39 KB)(右键另存为,手动重命名)
2009-4-6 18:30
, 還說它是莊組字. 不過這個字電腦裡面沒有收錄, 不好查來源. 線上的異體字字典也沒有找到. (已在線上的異體字字典查到09-04-06 18:37)
http://books.google.com/books?id ... F%8C%E5%BA%86#PPA27
,M1
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
飜飛
版主
母語
潮州話
來自
澄海
2
#
发表于 2009-4-5 22:12
回復 #1 Nguang 的帖子
有这个字
㬹
http://www.zdic.net/zd/zi2/ZdicE3ZdicACZdicB9.htm
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
3
#
发表于 2009-4-5 22:15
我忘記還有'争'這個選項
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
輶轩使者
管理員
母語
潮语揭阳腔
來自
潮州府揭陽縣東安里
4
#
发表于 2009-4-5 23:18
不是脚踝吧?
脚踝,潮语叫做 跤目(kha-mâk)。
这个 跤㬹(kha-teⁿ) 或者 跤后㬹(kha-ău-teⁿ),潮语是指脚跟(脚后跟)。也说 跤后卵(kha-ău-nn̆g)。
粤语广州话说 koek-tsaŋ,tsaŋ是阴平。客语梅县话是说kiok-tsaŋ,tsaŋ也是阴平。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也 才須學也
--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
5
#
发表于 2009-4-6 10:52
弄錯了, 不好意思.
若粵客的Tsang跟閩語的tang/tenn是同源, 那骨+丁就顯然不是本字, 也更說明月+爭是本字
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
limkianhui
管理員
母語
漳州話
來自
Amoy
6
#
发表于 2009-4-6 12:32
我的直覺,“蹬”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)
·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
7
#
发表于 2009-4-6 14:37
我覺得... 蹬不會是福州語的首選, 因為的印象中, 登做聲旁的字沒有讀 ang 韻. 而爭做聲旁的字... 爭本身的話音就是 tsaŋ, 其它的還有靜, 所以我一看到這個月爭, 我就覺得符合福州語的音讀條件.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
鴻雁於飛
管理員
母語
惠安話
來自
惠安
8
#
发表于 2009-4-6 14:43
[quote]【未集下】【肉字部】㬹 ·康熙筆画:14 ·部外筆画:8
《集韻》《類篇》
Nguang
管理員
母語
福州語
來自
閩候縣荆溪鎮
9
#
发表于 2009-4-6 14:59
我在第一樓給出的那個連接裡面就是解釋這個字是莊母, 在閩語讀端母.
仙遊音是 tã, 永安和沙縣音均是 tiõ, 建甌音是 tiaŋ
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678
鴻雁於飛
管理員
母語
惠安話
來自
惠安
10
#
发表于 2009-4-6 15:42
试问那本书要怎么下载下来呢?
1
2
下一頁