- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
23#
发表于 2010-1-3 22:11
原帖由 鴻雁於飛 於 2010-1-2 19:23 發表
周長楫教授自己造出一個 soh 來嗎?
我認為,閩南的tsit跟福州的soh、潮汕的tsek都是同源,本字定為“蜀”可能更合情理,雖然我曾經懷疑過。 我重複下我的發言講到這個'一', 福寧的情況則分為兩種.
霞浦縣是'蜀(søʔ, 同韻字還有尺, 嚼, 藥, 着等)', 寧德也是'蜀(syøʔ, 同韻字還有石, 尺, 嚼, 藥, 着等)'. 霞浦可能歷史上作為府城, 和福州交往密切, 從福州語中引入. 寧德則處於邊境, 受省城輻射大過其他縣邑.
福安, 柘榮, 周寧, 壽寧, 福鼎則為 siʔ/sik (周寧話保留 k/t 對立, 讀為 sik ), 泰順是 siɪʔ (福州語 yo/yoʔ 韻的字在泰順讀舒聲調 œy, 例如石(syoʔ)泰順讀 /sœy/, 蓆(ts'yoʔ)泰順讀 /tsʰœy/).
從閩東腹地的周寧, 泰順, 壽寧等地的讀法來看, 福寧的 sik 應該和福州的'蜀'不共款, 可能福州的蜀是後來出現的. 再比對閩南和閩東兩系閩語'星'的讀音, 我見覺福寧的 sik 應該和閩南語是同源的. 雖然福州和閩南亦有這樣的對應
粟 tsuoh/tsik
玉 nguoh/gik
因此不排除
蜀 suoh(syoh)/tsik(>tsit)
的對應,
如果整個閩東''一''都讀 uoh/yoh 韻,
那麼可以說''蜀''就是閩南的 tsik, 福州的syoh/suoh
偏偏, 福寧腹地又出現了 sik.
那就表示, suoh 和 tsik 可能不存在對應或共源關係, 而是兩個來源不同的字音.
當然, 亦有可能是,
ik 是較早的層次, uoh 是 ik 之後的層次,
即: 玉 ngik > nguoh > ngyk
而福寧腹地的 sik 保留了''蜀''的早期層次, 福州的''蜀''發展到 uoh 這個層次
但是, 需要證據證明閩東 uoh/yoh 韻的字在福寧亦有 ik 這個層次.
即, 要證明''蜀''同韻的字在福寧亦有 ik 這個白讀層次. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|