- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
12#
发表于 2009-6-25 22:53
守說成 siū 也行, 我這裡用了話音.
文雅的詞不懂, 與其說是平話字的流弊, 不如說是你的漢字讀音知識以及語言功底不深.
oi 現在很少人那麼讀了, 但是 ui 逢去聲寫作 oi, 是拼寫規則. 貞在韻書裡面歸'賓'韻, 當然寫成 ding, 而不能根據華語讀音, 隨便推音得出 deng.
你的情況恰恰證明了某些韓文專用派的說詞: '我們拼音化, 不僅不取消漢字教育, 更要強化漢字教育.'
拼音文看似很容易, 是漢字的'反面', 但是拼音文恰恰非常依賴漢字的正音. 漢字的音寫錯了, 就有礙理解. 漢字讀音知識不完備, 就讀不懂拼音文. 因此, 凡是人若想寫出正確的拼音文, 非要強化或惡補母語的漢字讀音知識不可. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|