我是针对严修鸿文章里的话说的。
他说:“掼”,说文:“习也”,《广韵》见母古患切,则音义均不符合[11]。
原帖由 在山 於 2009-9-6 20:22 發表
我是针对严修鸿文章里的话说的。
他说:“掼”,说文:“习也”,《广韵》见母古患切,则音义均不符合[11]。
我知道在山兄是说严先生。你引用康熙字典也就是说严先生说法有纰漏嘛。
本帖隐藏的内容需要积分高于 500 才可浏览
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 在山 於 2009-9-6 19:47 發表
他在引用《说文》。
李在戚林八音較注裡面還將它考為可能的本字
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
毌 意思合乎,不过也是见母字。《广韵》古丸、古玩(去声)二切。
原帖由 輶轩使者 於 2009-9-6 20:32 發表

我知道在山兄是说严先生。你引用康熙字典也就是说严先生说法有纰漏嘛。 **** 本內容被作者隱藏 *****
考本字时一般都是先查《广韵》《集韵》什么的,不会先去查《说文》吧。《说文》是按部首排的,考本字时没有《广韵》之类的按语音来找那么快。
《广韵》“掼”的解释是“掼带”,这和“串”还是沾边的,《集韵》“串”是“掼”下面的异体字头之一。估计他是有利的证据就用,不利的就往外推,装作没看见
毌读音不合。如果毌可以,那掼也可以的。

李在八音校注的时候和他后面写那个特征词的文章的时候可能想法发生了变化。不知是哪篇在先。按道理是后面那篇。

另一个问题是,李文提及阳去读阳上,说是泉州和潮州都有的特点,这个我比较奇怪,貌似潮州阳去读阳上比较正常,而泉州不是阳去阳上属于跟中古比较对应的么?(本人向来的印象)还有,粤语的uan阳上如果也是同源,那么也是粤语里把阳去读阳上了?

最后,说说我个人的那个云母山摄的“援”字,貌似也可以的样子。山摄仙韵读uaⁿ 潮语有 煎tsuaⁿ、贱tsuāⁿ 等。云母字和匣纽应有关系。李新魁说中古匣纽缺三等,故以喻三(云纽)补入,并认为从云纽的上古音来看,应读归群纽,谐声关系上云纽字和群(见)纽很密切。群纽、匣纽上古层在潮语闽南语均多读k-,所以援读k-也合理。语义上,《說文》引也。《詩·大雅》無然畔援。《疏》畔是違道,援是引取。又《廣雅》牽也。《增韻》拔也。《禮·中庸》在下位不援上。《註》援謂牽持之也。《孟子》子欲手援天下乎。(援字《集韻》《韻會》《正韻》还有一个“胡玩切”,不过语义不合)

当然问题在于这个字也是个去声字。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

潮语中的相关词

kiau-kuăⁿ:提携
khan-kuăⁿ:同义,也说khan-thua
sie-kuăⁿ:同义
kuăⁿ-tăng:提重物
kuăⁿ-siāⁿ-kha:提礼物去走后门,也说kuăⁿ-hue-nâⁿ
...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2009-9-6 21:01 發表
毌读音不合。如果毌可以,那掼也可以的。

李在八音校注的时候和他后面写那个特征词的文章的时候可能想法发生了变化。不知是哪篇在先。按道理是后面那篇。

另一个问题是,李文提及阳去读阳上,说是泉州和潮州都有的特 ...
不清楚李写《八音校注》时是怎么想的,我相信他不会乱说,但貌似泉州的阳上跟中古对应得还比较整齐。
广州话的阳上也有几个中古的阳去字,如会(会不会)、议。从韵母看,“会”不像来自“解”。
现在云母读塞音的极少,我也就只见到“熊”闽南有的地方这么读,当然这个云母字现在各地多读如匣母了。
“援”现在广州话读 wun 或 jyn 。读 wan 的字按规律一般是匣母山摄二等字,如 鲩,户板切 什么的。
原帖由 在山 於 2009-9-6 22:14 發表

不清楚李写《八音校注》时是怎么想的,我相信他不会乱说,但貌似泉州的阳上跟中古对应得还比较整齐。
广州话的阳上也有几个中古的阳去字,如会(会不会)、议。从韵母看,“会”不像来自“解”。
现在云母读塞音的极少,我也就只 ...
就我所知, 李至少提了三個本字了, 本地版福州方言詞典的擀(401), 八音校注的毌(126), 和你提遘的擐.
另外值得一提的是, 福州語表繞行的khuang下平, 他反倒在福州方言詞典中引集韻的'胡關切'考為圜,
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678