金正日三子不叫“正云”而叫“正银”?
朝鲜日报记者 安勇炫 (2009.09.12 11:19)

记者9月11日获悉,一度传出的被提名为北韩国防委员长金正日接班人的三子的名字并非此前所说的“金正云”,而是“金正银”。

一位对北消息人士当天表示:“情报当局最初掌握的金正日三子的名字是金正银,但从几年前开始经常出现金正云相关言论,所以产生了混淆。最近再次确认后发现,应该是金正银。”该消息人士表示:“可能是因为曾担任金正日厨师的日本人藤本健二在接受媒体采访时把‘银’说成英语发音‘UN’,所以变成了‘正云’。”《每日新闻》本月8日曾以在中国得到的北韩文件为根据报道说,金正日三子的名字不是“正云”,而是“正银(或正恩)”。

对此,韩国国家情报院表示:“还不能正式确认。”

http://chn.chosun.com/site/data/html_dir/2009/09/12/20090912000012.html
日本人 u/ɯ 不分的結果... 據說日本出生朝鮮人講母語的時候也不能區分...
其實這種事情遲早是會被確認的, 只是該小子上皇位的時刻未到
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
un     云雲運韻暈
eun   恩銀隱殷

跟闽南语以前的格局很像。
閩南語現在都不分了麼?
貌似華語大體還能分的
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
這在《彙音妙悟》中分屬春韻和恩韻,在南安和永春等地還保持這種區別,一爲 un ,一爲 ən 。貌似後者一般泉腔變 un ,漳腔變 in 。

永春的irn韵.JPG (20.53 KB)

永春的irn韵.JPG

今天的《参考消息》上说某人名字是金正恩,但是看《朝鲜日报》的网上报道,标题是:金正日三子名字经证实是“正银”;内容说:北韩的一幅宣传海报证实,被认为是北韩国防委员长金正日的继承人、三子的名字不叫“正云”而叫“正银”(或正恩),而且北韩已经着手继承工作。

http://chn.chosun.com/site/data/ ... 20090925000004.html

回復 #16 在山 的帖子

麻烦的就是北韩是全废汉字的,所以究竟是正银还是正恩,都是同音,分不出来啊
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
北京講是'銀', 可能就是'銀'吧. 不過, 這還要到最後才能知曉, 北韓好像每次都會給北京一份官員的漢字名單.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #18 Nguang 的帖子

参考消息是新华社的,用的是“金正恩”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
PS.呃..我同学去当服务员看到黄中海了
尊重是一种美德。