- 母語
- Teochew/Swatow
- 來自
- 汕頭市政廳下涂坪支廳
|
11#
发表于 2009-12-13 21:47
15 子贡曰:贫而无谄,富而无骄,何如?
子曰:可也,未如贫而乐,富而好礼者也。
子贡曰:云:“如切如磋,如琢如磨”,其斯之谓与?
子曰:赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来者。
Tsṳ́-kòng iat:phîn zṳ̂ bô-thiám,pù zṳ̂ bô-kiau,hô-zṳ̂?
Tsṳ́ iat:khó--iā,buē-zû phîn zṳ̂ lâk,pù zṳ̂ hàuⁿ-lói--chiá-iā.
Tsṳ́-kòng iat:ûn:“zû-chhiat zû-tsho,zû-toh zû-mô”,khî sṳ-tsṳ-ūi ṳ̂?
Tsṳ́ iat:Sṳ̀--iā,sí khó ṳ́-ngân 《Si》íⁿ--ī!kàu-tsu uáng zṳ̂ ti lâi--chiá.
子贡所言及之诗,出自:
《诗经·卫风·淇奥》
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮,
有匪君子,终不可谖兮。
《Si-keng·ǔi-hong·khî-ò》
chiam pí khî-ò,lêk-tek i-i.
iú-húiⁿ kun-tsṳ́,zû-chhiat zû-tshô,zû-toh zû-buâ.
sek hi hǎn hi,heh hi huán hi,
iú-húiⁿ kun-tsṳ́,tsong put-khó suan hi.
|
克己,
清心,
復禮,
為仁
真剣にやると、知恵が出る。
Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.
namah samanta buddhanam vajra me
微博 http://weibo.com/bambooheng |
|