醜一般是chhiú,昌九切。thiú是“丑”,敕九切。当然现在简化后多有读成一样的。
不过从音变看,h-来自th-比较自然,来自tsh-有些怪。
有些地区如揭东庵后,看的说法是hóinn,对应一般的thóinn。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2010-1-25 17:40 發表
http://hichannel.hinet.net/player/vod-f1.jsp?id=183056&qty=1
何日君再來MV
开头听着像《若没爱你要爱谁》

回復 #11 輶轩使者 的帖子

恁无用作 “丑陋” 尤其是侬较过臭老其 “khiú”?

回復 #13 在山 的帖子

有一小节的旋律很像
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #3 limkianhui 的帖子

聽了又聽,真的很感人~·
原帖由 lee 於 2010-1-25 23:02 發表
恁无用作 “丑陋” 尤其是侬较过臭老其 “khiú”?
貌似无而……
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
感謝分享啊, 太好聽了.

也感謝limkianhui 的白話翻譯, 很多歌詞不明白的都明白了.
但是 "一暝一寸搖"這句, 我還是不太明白"一寸"是指什麼? 是指一寸一寸長大還是搖籃搖一寸?

另外,"淡薄仔割"的那個割字, 在台灣閩南話字典用上了 "柯" 字, 跟大家分享一下.

詞目         柯     部首:木 075-05-09
音讀        kua 
釋義         形容在品嚐蔬菜或瓜果時,有纖維粗糙的感覺。例:這條菜瓜食起來柯柯。Tsit tiâu tshài-kue tsia̍h--khí-lâi kua-kua. (這條絲瓜吃起來感覺纖維很粗糙。) 
又見音         kho
異用字         過、枯
反義詞         幼

[ 本帖最後由 lets_hv_fun 於 2012-10-8 13:15 編輯 ]