请教:这是哪里的闽南话?

http://www.chiculture.net/0604/html/d21/0604d21.html
这里的闽南话词汇点播虽然说是厦门腔的,但是与一般我印象中的厦门腔有所不同,第一个词,我,他的调起得也太高了,导致g听起来有清化的感觉,另外月一字也是如上一般,g听起来有清化的感觉.
那么哪位大哥可以告诉我这是哪里的闽南话?或者发音人不是闽南裔?
录音软件(或机器)有时也会莫妙其妙的走音,特别是当录音条件不太理想的情况下。我就有切身体会。虽然明明录的时候,发音好好的,哪知过后去听,个别居然无故走音。

里头的“我”,听起来的确像是“挂”,估计就是我上面说的情形。

其它有一些阳入,他时而类似同安腔那个的“短促高降”(如“底”、“创什”),时而又发厦门腔(促化高平,如“物”、“昨”)。可能原本是同安人或者住在市郊,其母语在历史上受到同安腔影响较深。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
集美?杏林?翔安?更像哪处口音?
里面的厦门腔的阳去很像泉州腔的阳上哦
听台湾人的优势腔,感觉台湾的阳去像泉州的阴平.....
原帖由 浊音dz 於 2007-8-22 17:48 發表
集美?杏林?翔安?更像哪处口音?
上述三地都不像。客观地说,除了我上面说到的那些,还有“这些”、“那些”之外,其它的还是比较接近真正的厦门腔的(鸟内西南市区,即中央人民广播电台天风海涌闽南话节目的口音)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
聽漳州的陰平像泉州的陽平

回復 #6 鴻雁於飛 的帖子

同感!惠安o元音央化没有?
真正厦门腔的阳入是“高平调”,除了略为“短促”之外,和阴平基本无差别。

台湾腔,内部也有很多种,因为混杂太严重,所以腔调太多,客观地说,除了为数不多的宜兰腔、关庙腔、鹿港(海口腔)以外,台湾大多数地方的闽南话,相对中国厦漳泉的闽南语来说,它们并没有绝对的地域性征。闽南地区可谓一县一腔,壁垒分明,腔调迥异,而台湾内部则大体上比较趋同,而且还在日渐趋同中。

电视上能听到台湾闽南语,通常阳入有两种调值,这是台湾话内部最明显的区别之一。其中一种,就是南部的“高降调”,可以确认和中国同安腔一模一样。另一种,我至今无法分辨到底和哪个调类类似(有人说是阳去,但个人感觉不像 )。

厦门和台湾,都是继承典型的“漳式七声”。厦、台之间,在调值方面,最大的区别也是在于阳入。从阳入的发音不同,立刻可辨来人是厦或是台。

厦、台,除了阳入不同调值以外,阳平也不尽相同。厦门的阳平,是泉式的24。而台湾的阳平,依发音人的习惯不同,基本上有两种调值,其中一个与厦门相同,为24。除此之外,台湾还有和中国龙海市一样13(有的书上这样标的)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
陽平24 13 ,這個會差很多嗎?
原帖由 浊音dz 於 2007-8-22 18:10 發表
同感!惠安o元音央化没有?
這個問題待考察,現在不敢說。