共?

客家话“分娩、生”用“共”kiuŋ去声,如 共细人(生小孩),也表示“喂养”,如 共猪、共鸡儿。

印象中似乎 福州话 里面 用 共 gaeng 表示 带(小孩)?

这突然让我想起,福州话的 共 同时又可以做 伴随介词,如 我共汝讲。

然后,潮州话有个 邀kiau,可以表示 生 或 带(小孩),如 邀奴囝,也可以做 伴随介词,如 我邀汝订(现代少用,但斐姑娘里面有记载)。现代留存的还有 邀……平样(跟……一样)。

还有,潮阳有 扌帣thīng,也可以表示 带(小孩),对应府城的 邀奴囝;同时可以做伴随介词,如 我扌帣汝去(我跟你去)。

这些在语义上似乎有某种互通性。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
严修鸿认为来自“降生”的“降”,江韵读如东韵云。具体可见他的《客闽方言里江东不分的语音层次》。

回復 #2 在山 的帖子

那如何解释福州话的阳去 共 呢?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
福州我没有了解。
客家的 kiung 有读阴平,也有读阴去的,我觉得像“供”,说是“降”有点玄乎。
麦利和的词典p582
gâe̤ng 共 with, by, for, as, like to
gâe̤ng-giāng 共仔 to tend a child
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
這個字我們最常用了。
惠安說kang陽去
原帖由 輶轩使者 於 2010-1-9 16:13 發表
然后,潮州话有个 邀kiau,可以表示 生 或 带(小孩),如 邀奴囝,也可以做 伴随介词,如 我邀汝订(现代少用,但斐姑娘里面有记载)。现代留存的还有 邀……平样(跟……一样)。
kiau閩南話,相當于 和
我kiau汝
原帖由 鴻雁於飛 於 2010-1-9 18:25 發表

kiau閩南話,相當于 和
我kiau汝
“交”上海话也用的,表示“和”。
原帖由 鴻雁於飛 於 2010-1-9 18:23 發表
這個字我們最常用了。
惠安說kang陽去
我可能記憶有誤,kang囝仔,可能是哄小孩,或者跟小孩玩的意思

kiau1 表示并列意思的 和,厦漳泉都有,写做 交 或 敿

客家话表示生的,我看过人家写做 [女恭]