管理員
版主
全權版主
原帖由 Nguang 於 2010-1-31 16:05 發表 車牌上已經印了''路'', 多印個''快''又能怎麼樣, 我到今日才知道那些是''快線車''. 編號上, 中國漢字的甲乙丙並不比abc難用, 但是車牌偏偏要從原來的閩01變到閩A... 唉... 這個社會, 這些人, 正經的英語一句不會說, ...
新手上路
註冊會員
原帖由 南洋島民 於 2010-1-29 10:06 PM 發表 廈門應該效法泉州(僅僅是我聽說的情況),所有公交都應該以閩南話報站,所有超市都應該以閩南話廣播。