- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
11#
发表于 2007-10-6 23:22
你沒有聽過的東西多了吧...
sang mo si 我小時候還說成 siang mo si
以前'侯官'你沒聽過是au guang, 我說了'侯'是au, 你不全信.
接著'就'的話音你也沒有聽過.
s, ts, tsh 在 y 的前面軟化你也沒聽過, 認為尖音沒有軟化, 最後是 lumiere 說了他的感覺, 不知道你信了多少.
'為止'說成'teu'的那個主題, 你不回答, 可能你也沒有聽過
我家人把'前面'也說成 suŋ˧˧ nau˧˧, 騷擾說成 kok, 房屋後面說成 tɔy, 去房屋後面說成 kiaŋ tɔy, 地方說成 tøy lou, 不知道你有聽過多少
這些合音字呢?
bâ̤, tiāu, gâ̤, mang, câ̤, dâ̤, â̤ (不是'會'), cû, bû, cūng, gû, iâu, chiāu, dû, mēu, máik,
這些字音, 我周圍的人天天說, 可是字典卻從來不收, 論文也從來不提. 唯讀有一篇論文提到了'老子'在福州話裡面的說法, 我身邊的人都有用那個詞. 而你可能連那個詞都未聽過.
我提出的字音詞彙, 音韻'理論', 我都是親耳聽過的, 仔細思考之後才提出來的. 突然的 sang mo si 這種說法我會捏造麼... 你什麼時候可以信賴我說的話, 不需要我證明呢? 或者不需要自己再去考證呢?
經歷過改'就'讀音的慘痛經歷之後(我至今說到'就'還無法都說 tsou, 幾乎每回要重新說過, 確認自己說的'就'是 tsou 而不是 tsiu), 我才知道我自己週邊的人比起城裡人以及你身邊說福州話的人, 所用的字辭, 所說的字音都更土. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|